English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Sis

Sis translate English

1,208 parallel translation
Нет, сестрёнка, подожди!
No, sis, wait.
Сестрёнка!
Sis.
Ты в порядке, сестрёнка?
Are you all right, sis?
Сестрёнка.
Sis.
Прости, если ты обиделась, сестрёнка.
I'm sorry if you were hurt, sis.
Я знаю, сестрёнка, я знаю.
I know, sis, I know.
Слушай, сестрёнка, насчёт всей этой работы,
Listen, sis, about the whole job thing,
Скатертью дорожка, сестра.
Nice going, sis.
Мы сейчас в состоянии войны, сестренка.
Yo, we at war right now, sis.
Привет, сестренка.
Hey, sis.
Этo, cecтрeнкa, лучший ловец в мире.
That, sis, is the best Seeker in the world.
Она решила стать богатой и знаменитой, а потом помочь сестренке.
She'd get rich and famous and then help little sis.
- Сестричка сама выбрала свой путь.
- Little sis punched her own ticket.
Что, если ее сестричку убили те же уроды что и Веронику Декстер?
What if little sis had been murdered by the same assholes who offed Veronica Dexter?
А потом уехала моя сестра.
And then my sis left.
- Что ты собираешься делать?
- What are you gonna do, sis?
Расслабься, сестрица, остались кое-какие мелочи... Милая, рубашка...
Chill, sis, we have a few more loose ends to tie up, and we're out.
Сестра, плиз, будь человеком, это не эгоизм.
Sis, I'm not being selfish. It's those poor guys.
- Расслабься, сестра.
Chill, sis.
Привет, сестренка, как ты?
Hey sis, how are you?
Я понимаю, сестрёнка.
I understand, Sis.
Я соединена с собой, сестренка?
Am I connected to myself, Sis?
"Ты соединена с собой?" Я соединена с собой, сестренка?
"Are you connected to yourself?" Am I connected to myself, Sis?
Эй, сестрёнка.
Hey, Sis.
Сестрёнка?
Sis?
Сестрёнка.
Sis?
- Ты должна взять его, сестрёнка.
- You should get it, Sis.
Потому что ты только мясо ешь, сестренка.
´ Cause you ´ re only eating meat Sis.
Сестренка.
Sis.
Извини, сестренка.
I ´ m sorry, Sis.
Вот чай, сесрта Кью.
Tea, Sis Kiu
Ты купил еще одно для сестры Кью?
Have you bought one more for Sis Kiu?
Быстрее, сестрица.
Hurry up, Sis.
Ты в порядке, сестрёнка?
Are you alright, Sis?
Сестричка, если тебе что-нибудь нужно, скажи, и я принесу тебе в следующее воскресенье.
Sis, if you need anything, tell me and I'll bring it next Sunday.
Сестра.
Sis.
Добро пожаловать, сестра.
Welcome back, Sis.
В чём дело, сестра?
What's the matter, Sis?
Ой, чуть не забыла.
Let's get movin', sis. Oh, almost forgot.
- Не так ли?
- Right, Sis?
Я не соглашусь с тобой, сестренка.
Gonna have to disagree with you, Sis.
Эй, да ладно, сестрёнка - ты нужна нам!
Oh, come on, Sis. We need you.
[Лозунг] "Славься, влагалище!" Эй, сестрёнка.
Hey, Sis. I'm gonna jet.
Я рада, что ты решила прийти, сестричка, думаю, тебе это пойдет на пользу.
I'm so glad you decided to come, baby sis, I think it's gonna be good for you.
Привет, сестренка.
Hey, baby sis.
Как ты, сестренка?
And how about you, baby sis?
Сестренка.
Big sis
Хорошие новости, сестричка. Я приезжаю, чтобы увидеться с тобой послезавтра.
Good news big sis, I'm coming to see you the Day after tomorrow, don't worry about the airport alright, I'll grab a shuttle
возьмёшь трубку?
Sis, will you get that?
дай мне тоже попробовать.
Sis, give me some.
Здавствуйте, мистер Монк.
- Hey, sis. Mr. Monk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]