Smallville translate English
623 parallel translation
Куски этого метеорита до сих пор захоронены повсюду в Смоллвилле. Вся их среда обитания заражена.
Pieces of that meteor are buried all over Smallville.
Но таких случаев в Смоллвилле много.
But I do see a lot of this in Smallville.
А что такого особенного в Смоллвилле?
Why should Smallville be any different?
Это Смоллвиль, Кларк – земля необъяснимого, родина странного.
This is Smallville, Clark. Land of the weird, home of the strange.
Она считает, что все ненормальные события в Смоллвилле исходят от метеоритного дождя.
She thinks she can trace all the freak things in Smallville to the meteor shower.
Я был здесь, в Смоллвилле.
I was right here in Smallville.
Так, просто заскочить и завершить сделку.
Just a quick hop to Smallville to finalize a deal.
-... что не так в Смоллвилле.
-... that goes wrong in Smallville.
" Смоллвилльская СТО – замена лобового стекла, замена крыла.
" Smallville Body and Fender. Replace windshield, replace side-panels.
Интересно, зарегестрированы ли вы в полиции Смоллвилля?
I wonder if the Smallville Police had you register.
Ваш отец отправил вас в Смоллвилль, что бы изменить этот завод к лучшему!
Your father sent you to Smallville to turn the plant around.
Мой отец отправил меня в Смоллвилль, потому что предпочетает окружать себя трутнями нежели людьми, которые могут оспорить его архаичные методы ведения бизнеса.
He sent me to Smallville because he'd rather surround himself with drones than people who challenge his archaic business practices.
Тем не менее, я на фабрике дерьма в Смоллвилле.
Hence I'm at a crap factory in Smallville.
Ну надо же, смоллвилльская футбольная звезда.
Well, if it isn't Smallville's latest football star.
Местный смоллвилльский циник передумала?
Smallville's resident cynic have a change of heart?
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
The Langs moved to Smallville in 1938 took over a couple of Dust Bowl farms. Knew a bargain when they saw it.
Нет... это весьма впечатляет, даже по смоллвильским стандартам.
Nope, that's pretty impressive, even by Smallville standards.
Там было написано, что он открыл первое агентство по продаже машин в Смоллвилле.
It said he opened the first car dealership in Smallville.
И что спаситель Смоллвилля хочет от старой слепой женщины?
And what does the savior of Smallville want with an old, blind woman?
Она уверена, что все странное в Смоллвилле начались с метеоритного дождя.
She believes everything strange in Smallville started with the meteor shower.
Только кипа старых вырезок новостей их "Смоллвильских вестей".
No fan mail, just a bunch of old news clippings from the Smallville Ledger.
Этот парень был одержим Смоллвиллем на протяжении 50 лет.
Guy's been obsessed with Smallville for 50 years.
Они что-то со мной сделали на заводе в Смоллвилле.
They did something to me at his plant in Smallville.
Но я поехала в Смоллвилль не за суматохой и очарованием.
But I didn't move to Smallville for action and glamour.
Когда я получил работу на смоллвильском заводе меня назначили на уровень 3.
When I got that job at the Smallville plant I was assigned to clean Level 3.
Эй, похоже, Смоллвилль снова выиграл.
Hey, looks like Smallville won again.
В Смоллвилле таких полно.
Smallville's got enough of those guys.
Я облетел весь Смоллвилль.
I flew over Smallville.
Я - Кларк Кент. А ты в Смоллвилле.
I'm Clark Kent, and you're in Smallville.
- Подробный описание вас и вашей работы в Смоллвилле.
- A cover profile on your work in Smallville.
И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей.
They're helping her make Smallville High her hive.
Ну, я слышал ваши люди приезжали в Смоллвиль, проводили геодезические проверки.
I heard your people were in Smallville doing some surveying.
Завтра я получу судебный запрет для вашего въезда в Смоллвиль пока все иски против вас не решатся.
Tomorrow I'll have a restraining order preventing you from moving into Smallville... until every case against you is settled.
Я.. ну, я уже нацелился на Смоллвиль.
I... Well, I have my mind set on Smallville.
Мы едем в Смоллвиль.
We're going to Smallville.
Этот лес как Бермудский Треугольник в Смоллвилле.
These woods are like the Bermuda Triangle of Smallville.
Мисс Хардвик, я удивлен вас обнаружить здесь, в Смоллвилле.
Miss Hardwick, I'm surprised to find you in Smallville.
Смоллвиль теперь мой дом.
Smallville's my home now.
Типпет не нарушал статуса отшельника многие годы, а теперь вдруг превратился в самого разыскиваемого человека в Смоллвилле.
He's been a hermit for years, and suddenly he's one of Smallville's most wanted.
Смоллвиль – мой дом, а Кенты – мои друзья.
Smallville's my home, and the Kents are my friends.
- Я не знаю но вот я нашла статью в "Смоллвильских вестях".
- I don't know... but I found this story in the Smallville Ledger.
Нет, я решил, что Смоллвиль не стоит своих преград.
No, I've just decided Smallville really isn't worth the hassle.
- Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
Я уверен, ты думаешь как здорово прожить в Смоллвилле всю жизнь.
I bet you think it's just great to live in Smallville your whole life.
Я никогда не выберусь из Смоллвилля.
I'm never getting out of Smallville.
Только смотри, чтобы на ней не было написано "Смоллвиль".
Just make sure it doesn't say "Smallville."
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
And not only did he recover my laptop but I got my first byline in the Smallville Ledger.
Я слышала, ты был плохим парнем пока не присоединился к нам в Смоллвилле.
I heard you were quite the bad boy before you joined us here in Smallville.
А как ты объяснишь тварей, с которыми мы имеем дело, Форрест?
Rarer than the ones you grew up with on that farm in Smallville... ( fighting ) How do you explain the things we deal with, Forrest?
Что привело вас в Смоллвилль?
What brings you to Smallville?
Они даже пытались проникнуть в смоллвильские "Сбережения и Займы".
This gang somehow gets in and out without busting a single lock. They tried to hit the Smallville Savings Loan.