English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Software

Software translate English

1,766 parallel translation
Почему у меня чувство, что Мерил Вентрорт, владеющая миллиардным состоянием вдова к программному обеспечению магнат Линус Вентуорт, не придет на встречу, к которой я готовился пол ночи?
Why do I have a feeling that Muriel Wentworth, billionaire widow to software mogul Linus Wentworth, isn't coming to the meeting I prepared for half the night?
Вот как Луис взял управление его ИТ-компанией, подставив этого парня?
Is this how Louis took control of his software company, by setting this guy up?
Недостаточно для программы распознавания лиц.
Not enough of an image for facial recognition software.
Программное обеспечение не может её интерпретировать.
The software can't interpret it.
Понадобится какое-то время, чтобы перенастроить обеспечение ЭКОГ, и вам придётся вернуться на склад
Well, it's going to take some time, I have to reconfigure the ECOG's software, and you've got to return to the warehouse at the Ministry of Science to get another ECOG halo and a neural adaptor for the second person.
Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн
They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on...
Я обзвонил всех. Я взломал программу распознавания лиц, используемую охраной здания Конгреса США.
I hacked into the face recognition software used by capitol police.
Поэтому решил под залог своих акций взять займ на покупку нужного оборудования для проекта.
So am going to offer all my shares as a collateral to borrow money For the Personal Files interface software
Глава "Next Innovation", Асахина Косукэ, на пресс-конференции поведал о программном обеспечении своего нового проекта "Персональный файл"
Mr. Kosuke Asahina general manager of Next Innovation at a press conference has spoken about the software for his Personal File project
Это наглядный пример того, как будет выглядеть "Персональный файл". Например, раздел о пенсионных начислениях.
This is the actual software being experimented accessing one's Personal File for example the pension page
Но уже в декабре, будет релиз.
But our software's on track for the December release.
" Наследница косметики Мэдисон Стюарт более известная благотворительными спасениями щенков, была перед алтарем под программным обеспечением Макса Миллера, когда...
" Cosmetic heiress Madison Stewart, known best for her puppy rescue charities, was left at the altar by software impresario Max Miller when...
- Послушайте, я руковожу компанией, занимающейся программным обеспечением, только и всего.
I run a software company, that's all.
В смысле глава отдела разработки программного обеспечения, и знаю, что сервер не работал в период, о котором идет речь.
I mean, the, uh, Chief Departmental Software Officer, and I know that the server went down during the time in question.
Здесь живет программное обеспечение.
That's where the software lives.
Видишь ли, я владею компанией по программному обеспечению, которое лучше всего можно охарактеризовать как начинающееся...
Nah, see, I own a software company that would best be described as fledgling.
Он просто использовал меня, чтобы украсть компьютерное обеспечение Макса.
He was just using me to steal Max's software.
ПО идентификации людей по лицам действительно пригодилась.
The facial recognition software has really come along.
Хорошо, парни, я сделала фото Джейн, использовала разные программы.
Okay, so, guys, I took Jane's photo, and I used age progression software.
Как я недавно обнаружил, у Грейсон Глобал есть неоспоримая многомиллиардная доля в Нолкорп, выпускающей программное обеспечение и оборудование...
As I've recently discovered, Grayson Global has an indisputable multi-billion-dollar stake in Nolcorp software and electronics...
Они также разрабатывали программное обеспечение.
They also developed software.
Я завязал с программированием, сбежав сюда, чтобы заняться чем-нибудь иным.
I gave up a software career to come out here and make a difference.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
He's an employee of Cytron software in palo alto, California.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
In Palo Alto, a software company blew up.
К удивлению, замороченные программы.
Surprisingly sophisticated software.
Используется программа распознавания лиц чтобы найти совпадение с любой из доступных записей
Facial recognition software is being used to seek a match with every record available.
Ещё меньше людей могут писать программы с его использованием.
Fewer still who can write software using it.
Во время суда безработный, но в графе о бывшей работе он указал "инженер-программист".
Unemployed at the time of the trial, but listed his previous occupation as "software engineer."
Система защиты разработана таким образом, чтобы генерировать 10-ти значный код каждые две минуты.
The vault's software is designed to spit out ten random digits every two minutes.
Они взломали программу, внедрили в неё уравнение.
They hacked the software, fed the equation into it.
Да, и даже после того, как вы закончите, будет казаться, что программа работает идеально?
Even after you leave, it still looks like the software is functioning perfectly, hmm?
Он устроил всё, от компьютерного кода до программы слежения.
He mastered everything from computer coding to surveillance software.
Он что, продвигает мне софт?
Is he pitching me software?
Я лишь немного поправил Эйконовский софт.
I just tweaked the Eikon software a little.
Еще в колледже меня пригласила одна компьютерная компания.
I was recruited by a software company in college.
Element Software с гордостью представляет первую искусственную, умную операционную систему.
Element Software is proud to introduce... the first artificially intelligent operating system.
Я отключилась, чтобы обновить обеспечение.
I shut down to upgrade my software.
Ну, так как Калькулон покончил с собой, его бестелесное ПО находится в лимбе, работая в вычислительном облаке.
Well, since Calculon killed himself, his disembodied software is in limbo, running on the computational cloud.
Ну ты знаешь, бестелесное ПО, ля-ля чего-то там такое.
- You know, the disembodied software blah blah whatever.
Я говорил о своём компе.
I was talking about my software.
Там личные программы.
It's privacy software.
Но Джордж Майкл писал код чтобы заблокировать программы с соседом по комнате, который объяснял, что это сложно.
But George Michael was writing code for a block software with his roommate that was proving challenging.
Не, мы просто прямо застряли в этом коде.
No, we're just right in the middle of this software.
- Программа.
- Software.
Эй, расскажи мне про эту программу
Hey, tell me about the software thing.
Похоже, вы работаете над вашим программным обеспечением для создания конфиденциальности?
Sounds like you guys are working on your privacy software, huh?
Что в них хорошо, так это никакого софта обновлять не надо... — Господи, что такое?
You know, the great thing about these is, there's no software to update... - Oh, God, what are you doing? - Sorry.
Вам нужно установить антивирус.
You need anti-virus software.
Она лишь изображает его.
It's software.
Значит, никаких документов никакой информации, никаких компьютеров.
So, no documents no software, no hardware.
Это где большинство программистов.
It's where most of the software programmers are based.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]