English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Spin

Spin translate English

2,677 parallel translation
И это Spin, Z не произносится
And it's "spin." The "Z" is silent.
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder.
- It fits the wood, then you spin it around some of this tinder.
Если хочешь, можешь отбуксировать её, только смотри не...
If you want, you can take it for a spin, just try not to, you know...
Просто вертись.
Just spin.
48 часов назад ты был на пути в тюрьму и бог знает к чему ещё. Подумай-ка лучше об этом!
And Christ knows what else, so why don't you spin that?
Типа как у девушек с подтанцовок.
It sort of like a Fly Girl power spin.
И, скорее всего, заразился!
He tried to do, like a power spin, and it ripped. And he probably got sick!
Люблю, когда крутятся колеса правосудия.
I love it when the wheels of justice spin.
А она не могла бы путаться за счет кого-нибудь другого?
Well, could she please spin out on somebody else's budget?
Коннор, это ты не "уболтаешь".
Connor, you cannot put a spin on this.
Не хочешь прокатиться прежде чем её заберут?
You want to take it for a spin before they haul it away?
Мы можем замять это, нет проблем, но ты знаешь как трудно продать историю об утечке газа в городском совете когда группа из окон церкви чудесным образом взорвалась?
We can spin it, no problem, but do you know how rd it is to sell a gas-leak story to the city council when a bunch of church windows magically explode?
Вы, ребята, не хотите дать ей имя?
You guys don't want to give her a spin?
Как вы знаете, этим утром я прокатился на нём
I took it for a spin this morning, as, you know...
Чтобы попытаться найти отличия, мы покатались на них всех и очень скоро мы пришли к поразительному выводу.
To try and find some differences, we took them all for a spin and very soon we came to a startling conclusion.
Готовься, тормози и разворачивай, первую и вперёд.
Ready, brake and spin it round into first, and away.
"Центрифуга, давай выкинем ее?" Что на ужин? "
"The spin dryer, shall we throw that away?" What's for supper? "
Да, да, до тех пор, пока ты не против принимая его за спину, раз в некоторое время.
Yeah, yeah, as long as you don't mind me taking it for a spin once in a while.
Я думаю надо пригласить его прокатится на нашем автомобиле по разумной цене, но мы сделаем это так.
I think we should have him on the show in the Reasonably-Priced Car, but here's the spin, here's the trick.
Хорошо, перерыв 10 минут и отрепетируем.
All right, take ten, and then we'll give it a spin.
Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.
Она обычно недостаточно тянет свободную ногу в тройном обороте. Ладно.
The extension of her free foot on the three spin tends to be a bit shallow.
Следи за передней кромкой при двойном акселе и не смыкай колени во вращении Беллмана.
Watch your leading edge on the double axel and be sure to not lock your knees on the Biellmann spin.
Говорят, нельзя диджеить, когда ты на взводе.
They say you're not supposed to spin angry.
Я видел, как ты крутился на канате.
I saw you practicing your spin move.
Я не властна над тем, какие сведения просачиваются в прессу, и как она их преподносит.
PATTERSON : I have no control of what the press gets ahold of or how they spin it.
Рейна, у меня кружится голова от занятий бизнесом, и я чувствую себя не самым лучшим образом...
Oh, Rayna, business just makes my head spin... And not in a good way. ( Chuckles ) ( Chuckles )
♪ Это заставляет мой мир вращаться ♪
♪ It makes my world spin round and round ♪
Не возражаешь если я прокачусь кружок перед тем как это будет продано?
You mind if I take it for a spin before it's sold?
Мы можем повернуть это как хотим. обеспечив вам базовую платформу и усилить поддержку женщин.
We can spin this any number of ways to galvanize your base and solidify female support.
Да! Кружи меня.
And then spin me around.
Еще разок, кружи, кружи, кружи!
One time, and now spin, spin, spin, spin!
Я не властна над тем, какие сведения просачиваются в прессу, и как она их преподносит.
I have no control of what the press gets ahold of or how they spin it.
Относительно них ты всегда честна.
I know that you'd never spin the truth about that.
что подарок доставлен адресату. получила она ее или нет. крышка... пожалуйста.
And you can also make sure it gets delivered with your own eyes. Tell me clearly whether it was delivered to her, or not. If she took it, the lid... spin it, please.
Ну можно представить это и в таком свете.
Yeah, that's one way to spin it.
Осилить прядильные курсы мне помогла только мысль о том, как я переезжаю труп доктора Майкла Джексона...
The only way that I get through spin class is that I pretend that I'm running over the body of that Michael Jackson doctor...
Ты знаешь, как прясть?
Do you know how to spin?
Он мог бы прясть для... королей и королев однажды.
He could spin for... for kings and queens one day.
- Попозже мы будем прясть?
Later we'll spin, hmm?
- Когда ты долго крутишься.
- When you spin around a lot.
Пилы, кирки.
Um, spin saws and picks.
Плати и вращай рулетку.
Pay up and spin the wheel.
Хоть раз можешь взять всю свою негативную энергию и превратить в положительную?
For once, can't you just take all the negative feelings - and spin them into a positive?
- В положительном ключе : он вольный человек.
- Positive spin... he's a free spirit.
Это потому что вы все плохо спланировали.
That's just spin for bad planning.
Хотите взять походить?
Want to take it for a spin?
Местные зовут его "Сприн Паирэй", "Белый призрак".
The locals call him Spin Pairay, the "White Ghost."
Меня позвали сюда, в роли стрелка, для "Спин пари"
I was brought in as a shooter for the Spin Pairay-
Ты никогда не был таким милым, когда я начинала ныть.
You were never that nice to me when I would spin out.
Это не очень хорошо будет выглядеть, пиарщик, который не может управлять негативными отзывами в прессе о собственном офисе.
It's not gonna look good, though, a spin doctor who can't control bad press about his own office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]