Spit translate English
2,745 parallel translation
Теперь сплюнь себе в рот.
Okay, now spit in your own mouth.
Я имею в виду, если вдруг сейчас начнет моросить дождь.
I mean, it's just starting now to spit with rain.
Такое ощущение, что фильм Тима Бёртона стошнило здесь.
It looks like a Tim Burton movie just spit up in here.
Выплюнь жвачку.
Spit out your gum.
Он извращенец, говорю тебе. Ты плюнешь ему в лицо, а ему это понравится.
( ON THE PHONE ) He's a total limp dick, the sort you'd spit in the face and he'd like it.
Там жарили не только поросёнка на вертеле.
It consisted of a pig on a spit and wet-naps.
Зачем ты плюнул на свою руку?
Why did you spit on your hand?
Плевок заряжен, жду.
Spit-take, here I come!
Что достойно?
Hmm... That's not spit-worthy!
Вот это явно стоит плевка! Я знал!
Now there's your spit-take!
Кто это умрет?
Just because you have a mouth you spit out words?
- Говори, гений.
Spit it out, tiger.
Выплевывают.
Spit them out.
А потом отрыгнуть ее в клювики остальным детям этого мира.
And then I'm gonna spit it back into the mouths of the children of the world.
Я пустил себе пулю в рот, а другой парень её выплюнул.
So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out.
Выплюнь его!
Spit it out your mouth.
Откуси его, откуси его и плюнь ему в рот, как птенецу.
Chew it up, chew it up and spit in his mouth like a baby bird.
За 400 лет в этой стране черного человека оплевывали, пинали, мешали с грязью.
Four hundred years in this country... the black man has been spit on, kicked... drug through the mud.
Выкладывай, сынок, не стесняйся.
Spit it out, son. Don't be shy.
Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...
Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.
Что он значит на мировой арене?
Worth spit on the world stage.
Без кода выхода выбраться было невозможно. Вы перепробовали все варианты.
Without the exit code, there was no getting out every idea the mind could spit up was tried.
- А можно глупый вопрос?
- Dumb question. - Spit it out.
Пожалуйста, не плюйся в машине.
Could you not spit inside my minivan, please? Jesus.
- Нет, плюй сам.
No, you spit in your own hand. Oh, yeah.
- " то у теб € написано на пр € жке?
What does your belt buckle say? Spit it out!
Надо что-то придумать с водой.
We'll get her spit up all she has got before sunset.
Ну, это не совсем так.
Well, that's not quite true. Spit it out, pookie.
- Джонни, плюнь, плюнь! Немедленно!
Spit it out right away!
Плюй, Джонни, плюй!
Spit it out, Johnny!
- Плюй маме в руку!
Spit it out right away!
Выплюньте, это же очень опасно!
Spit it out. It's dangerous.
Женщина говорит, что сельджук перед смертью харкнул на неё.
The woman says the Seljuk spit on her before dying.
Ди Рейнольдс не нужен микрофон, который заплевали другие так называемые комики.
Look at me! Dee Reynolds does not use mics that other so-called comedians have spit into, okay?
Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас.
Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now.
Ну-ка, ноги в руки!
Spit spot!
Ну же, Диг, выплюни!
Come on, girl, spit it out.
— Хватит!
Spit it out! - Stop it!
— Выплевывай!
- Spit it out! Then throw up!
Я хочу плюнуть на тело Влада.
I want to spit on Vlad's body.
Только смотри, не выплёвывай ничего!
Now you gonna go spit up the end and shit.
Ну, даже если окажется, что у него будут ваши гены, или чьи-то другие, то это ничего не будет значить.
Well, even if it turns out that you two have the same spit or genes, or whatever, that doesn't mean anything.
Наполеон умер, и плевать нам на него.
Napoleon died, us and spit on him.
Капиталисты строят тюрьмы и закрывают школы, плюют на учителей.
Capitalists build prisons and close schools, spit on teachers.
Рагу, кус-кус - плевать.
Stews, couscous - spit.
Чего ты на всех плюёшь?
What do you spit at all?
Скажу как есть.
I'll spit it out.
Просто плюнете на могилы товарищей, а?
You're gonna spit on your mates'graves, are ya?
Они плюют в еду, знаешь ли.
They spit in the food, you know.
Я собираюсь превратить мужчин в животных и погубить их женщин, и впрыснуть яд в их детей.
I'm going to turn men into beasts, and ruin their women and spit poison into their children.
- Что!
- Johnny, spit it...