English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Spy

Spy translate English

4,855 parallel translation
- Максимальное наблюдение. Отправьте крысу-шпиона.
- Maximum surveillance, send in the rat spy.
Один из ученых захватил контроль над крысой-шпионом!
One of the scientists took control of the spy rat!
Отправьте крысу-шпиона, чтобы определить место.
Send a spy rat down to locate its position.
Как только мы вернулись в Нью-Йорк, я начал шпионить.
As soon as we got back to New York, I started my spy work.
Как я буду следить дальше с больной ногой?
How am I going to continue my spy work with this ruined foot?
Я приношу мой альбом с записями наблюдений и вырезки про Нотр-Дам. Он видел, как я там прошел, так что он понял, что я настроен серьезно.
I bring my book of spy work and my clippings from Notre-Dame which he had already witnessed, so he knew I was serious.
Согласно моим наблюдениям, мы должны подняться на 82-й этаж.
According to my spy work, we should be able to get up to the 82nd floor.
- Поэтому вы за ними шпионите.
- That's why you spy on them.
Я не шпион.
I'm not a spy.
Вы нужны мне, как шпион.
As a spy you have your uses.
Мне не платят за слежку.
They don't pay me to spy on them.
Мы хотим, чтобы ты защищал задержанного советского шпиона.
The Soviet spy who caught, we want you to defend him.
Защищать Абеля, советского шпиона.
Defending Abel, the Soviet spy. I may.
Коллегия адвокатов попросила меня, чтобы показать, что даже шпионам дают хороших адвокатов.
And, the Bar Association asked me... because they want to show that even a spy, gets a capable advocate.
Джим, этот человек - советский шпион.
Jim, this man is a Soviet spy.
С этого момента вы не будете называть У-2 самолетом-шпионом или разведывательным самолетом.
From this moment, forward. You will not refer to the U-2 as a spy plane. Or, reconnaissance aircraft.
Этот русский шпион ставит под угрозу наш образ жизни.
This Russian spy came here to threaten our way of life.
Но он русский шпион.
Yeah. But, he is a spy for Russia.
Действительно ли я шпион.
If I am indeed a spy.
Государство должно доказать, что вы шпион.
The state has to prove it, that you are a spy.
Он шпион!
He is a spy!
Но этот человек шпион.
The man is a spy.
Защищает шпиона коммунистов.
I am sorry. Defending a commie spy.
Верховный суд оставил в силе приговор русскому шпиону Рудольфу Ивановичу Абелю пятью голосами против четырех.
The Supreme Court affirmed the conviction. Of Russian spy Rudolf Ivanovich Abel. Five votes to four.
И делают это через Восточную Германию, поскольку до сих пор не признают, что Абель - советский гражданин, и уж тем более, что он советский шпион.
They are doing it through East Germany. Because they still do not want to acknowledge Abel as a Soviet citizen. Much less a Soviet spy.
У них наш пилот самолета-разведчика.
They got our guy, our spy pilot.
Смотрите на карту, значит, вы американец и шпион.
You are looking at a map. You are an American. You are a spy.
Шпионские дела, понимаете ли.
You know, spy stuff.
У вас паренек, студент университета, и вы знаете, что он не шпион и не угрожает вам.
You have a kid, a university student. Someone knows he is not a spy. Who have not threat to you?
Советский Союз публично так и не признал его своим шпионом.
He was never publicly acknowledged by the Soviet Union as a Spy.
Ты будешь шпионить для меня.
I need you to spy for me.
Выглядит как шпионская игра.
It looks like a spy game.
- Чувствую себя шпионом.
- I feel like a spy.
Линди взломала его телефон, и я проследила каждый его шаг.
Lindy hacked the creep's phone, and I got to spy on his every move.
Думаю, ты прочитал слишком много шпионских романов.
I think you've been reading too many spy novels.
Ты, похоже, перечитал шпионских романов.
You've been reading too many spy novels.
Читали такой, "Испанец" называется?
Spy novels... Have you read The Spaniard?
Но он также против и американских солдат на нашей земле, и самолётов-шпионов, перехватывающих звонки...
But they're also against American soldiers on our soil and spy planes intercepting calls, so- -
Чтобы избежать хитрых самолётов-шпионов,
To avoid our high-tech spy planes,
Я не шпион и ни за что бы не стал разглашать конфиденциальную информацию.
I am not a spy, and I would never reveal classified information.
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.
Ты шпион?
Are you a spy?
Если правительство следит за нами, почему мы не можем следить за ними?
If the government can use this shit to spy on us, why shouldn't we be able to spy on them?
Хочешь сыграть в физическую игру, что я придумал для поездок, под названием "Я не замечаю"?
Would you like to play a physics car game I invented called "I Can't Spy"?
Она держит в нервном напряжении не хуже фильма "Я шпион", и вдобавок там есть приколы с субатомными частицами и волнами за пределами видимого спектра.
It's all the nail-biting tension of "I Spy" but the added fun of subatomic particles and waves outside the visible spectrum.
Я не замечаю своим глазком кое-что, проникающее прямо сквозь нас.
Uh, I can't spy with my little eye something passing right through us.
Я не замечаю своим глазком кое-что, проникающее прямо сквозь нас.
I can't spy with my little eye something passing right through us.
Или там шпион
What if he's a spy?
Пошпионить за китайским заводом?
How about you and I spy on that Chinese factory?
Он не шпион.
He's not a spy.
шпионские романы, триллеры, и всякое такое.
spy novels, thrillers, things like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]