English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Stockings

Stockings translate English

471 parallel translation
" Можно ребёнку поменять носки?
" Can't the boy change his wet stockings first?
Я могла бы примерять пару платьев и пару шелковых чулков прямо сейчас.
I could use a couple of dresses and a pair of silk stockings right now.
Как я выгляжу с мадам в хлопчатобумажных чулках и жалкой шляпке?
How'd I look with a dame wearing cotton stockings and a crummy hat?
Покажи свои чулки, Мари
Show me your stockings, Marie
А шелковые чулочки?
Some stockings for the lady?
Да-да, малыш, твой тоже... Ваших отцов было достаточно, чтобы заполнить любую афишу.
I always remember, with his red suit, his silk tights and stockings.
Туфли и чулки промокли, я их сниму.
My shoes and stockings are soaked. I think I'll take them off.
Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок.
She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings.
Стоит только надеть... шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции.
All you have to do is wear... a pair of silk stockings, and they suspect you of counter-revolution.
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Я порвала чулки.
I've ruined my stockings.
Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.
Only gal in school that used to wear silk stockings.
Чулки и туфли, пожалуйста.
My stockings and shoes, please.
Где мои серые носки?
Where are my grey stockings?
Надень носки!
- Put on stockings, honey!
Что мне нужно, так это пара шелковых чулок.
" What I want is a pair of silk stockings.
Ей было 12, когда у нее появилась первая пара шелковых чулок, и шелк не был натуральным.
She was 12 before she got her first pair of silk stockings, and they were artificial. See?
У меня есть шелковые чулки
# I have stockings of silk #
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
I'd like to know who filched my stockings!
Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников?
With my pay? It's barely enough for stockings and cigarettes.
- Тебе необходимы более темные чулки.
- I stopped by for more black stockings.
Дeти пpoчтут eгo и ужe нe cтaнут paзвeшивaть cвoи чyлки нaд кaминoм.
Kids read it and don't hang up their stockings.
A тeпepь пoдyмaй, чтo cтaнeт co вceми тeми игpyшкaми, кoтopыe дoлжны были oкaзaтьcя в этиx чyлкax.
What happens to the toys that are supposed to be in those stockings?
И чулки - я принесу вам шерстяные.
Take off your stockings.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings.
Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки - да много чего.
A lot of things must grow on trees- - cigarettes and chocolate bars... nylon stockings- - anything.
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
There was an Indian maharajah who came to beg one of her stockings.
Не думала, что у меня будут шелковые чулки.
I never thought I'd be wearing real silk stockings.
А мои чулки?
What about my stockings?
Это ваши чулки, верно?
Those stockings were yours?
Тони, тут была пара чулок.
Tony, there was a pair of stockings here.
Они могли взять чулки сунуть куда угодно.
They could have taken those stockings and done anything.
И в это же время... ты мог подбросить чулки.
And you could have also planted the stockings at the same time.
Я прогулялась и купила себе чулки на распродаже.
I took a walk, bought some stockings on sale.
Вы носите прекрасные чулки.
You wear lovely stockings.
" Дрожа, она надела платье и чулки.
" shivering and pulling on her dress and her stockings.
Эд, ты же даже не помогаешь мне выбирать чулки.
Ed, you won't even help me pick out a pair of stockings.
Я подумала, что теперь... мы будем вешать три чулка.
I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings.
А то у меня здесь только чулки.
I've only got my stockings here.
Я ношу его только без чулок.
I only wear it when I don't have stockings on.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Если вы не знакомы с нашим тюремным уставом...
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
Шелковые чулки?
Silk stockings?
Шелковые чулки вызывают у меня зуд.
Silk stockings make my legs itch.
Дам тебе колготки.
I'll give you some stockings.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
Как тебе? Восхитительно.
- How do you like my stockings?
Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже.
I was washing my stockings, so I thought I'd wash your socks too.
Белые чулки и голубые туфли с жемчугом.
White stockings and the blue shoes with pearls
И новые подвязки, и чулки, и трусы...
And new garters and stockings and underpants.
Аккуратно, мои ноги!
What out for my stockings!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]