English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Swell

Swell translate English

1,145 parallel translation
О, было бы классно.
- That would be swell.
Как-то была классная фотография моего друга.
There was a swell picture of a friend of mine.
Вы делаете великое дело.
What you're doing is really swell.
- Отлично!
- Oh, swell!
У меня всё было так здорово.
Things have always gone swell for me.
Эллис, ты просто чудо.
Alice, you're very swell.
- Круто.
- Swell.
Я столько знаю про дела Ника.
A swell chance with all I've got on Nick.
Слушай, чудак, все это имеет смысл.
Look, rummy, it adds up swell.
И, ради всех святых, давай начинать! Ты же видишь - я волнуюсь!
For Pete's sake, let's give a party, I feel swell!
Дружище, это было бы замечательно.
Gee, that'd be swell.
На берегу он ещё чище. - Не надо.
Well, I hear there's a swell batch of it down by the bay.
Господи, как хорошо.
Gee, this feels swell.
Да, ты всё предусмотрел.
Oh, sure, you got it all figured out swell.
Славный парень, жаль, что уходит.
There goes a swell little guy.
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа.
Imagine a swell guy like Dixie taking the rap for a character like this.
Мэри, очень мило, что ты соврала ради меня, но...
Mary, look, it was swell of you to lie for me like that...
Конечно, папа, с радостью.
Sure, Dad. That'll be swell.
- Ничего себе, шикарный корабль.
Gee, she's a swell-looking ship.
- Она выглядит роскошно.
Say, she looks swell.
Сразу чувствуется, что мы пошли опять.
It sure feels swell to be moving again.
Ну, ладно.
Swell.
- Отлично.
- Swell.
Вы знаете, это замечательное место.
You know, this is a swell place.
Замётано, ладно, больше не исчезай.
Swell, now, don't go away.
- О, спасибо большое.
- Oh, swell. Thanks a lot.
- О, по рукам, Джордж.
- Oh, swell, George.
— А ты прелесть, пока я не твой муж.
I think you're swell, so long as I'm not your husband.
- Любезно с твоей стороны.
Swell of you, Tony.
Здорово, отец, это отличный подарок!
That's swell of you, Father. It's a great present.
Мне долго снился человек подобный — Такой же старый, грубый и распутный ;
I have long dream'd of such a kind of man, so surfeit-swell'd, so old, and so profane ;
- А мог стать хорошим репортёром...
- He would have made a fine reporter. - You bet he would. Oh, a swell guy he was.
Вот это да, молодец, Труди!
Gee, that's swell, Trudy.
В шикарный городок мы попали.
It's a swell town you got here.
- Шикарные девочки.
- Swell girls.
- Отпадные вечеринки.
- Swell party.
- Он превосходно справился.
- He did a swell job.
И кофе она варит классно.
She made swell coffee, anyway.
Я побеспокоил вас, навязавшись гостем.
It was swell of you to have me up here.
Было бы славно но для Анкеров весь мир - театр.
That would be swell. But an Anker is born on the planks representing the world.
большая и милая.
It's swell and lovely.
Хорошая вечеринка была вчера, правда?
That was a swell party last night, wasn't it, Charlie?
- Конечно, просто класс.
- Sure, that's swell.
- Готов поспорить, Вилма замечательная девушка.
- I bet Wilma's a swell girl.
Надеюсь, Вилма замечательная девушка.
I hope Wilma is a swell girl.
Классный парень.
Swell guy.
Класс.
Swell.
Боже, Бутч, как же здорово опять слышать, как ты играешь.
Gee, Butch, it's swell to hear you playing again.
На самом деле, всё было отлично.
As a matter of fact, you've been swell about everything.
- Класс.
- Oh, swell.
Сейчас на террасе очень приятно.
It's swell out on the terrace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]