Tap translate English
2,305 parallel translation
Нам нужно простучать гидравлический хлюпающий клапан, так что не беспокойтесь, будет шумновато, как когда моя женушка открывает свой рот!
We may have to tap into the hydraulic flap valve, so don't be alarmed if things get a little noisy. Like my wife's mouth.
Но судье понадобится больше доказательств для вынесения решения.
But a judge is gonna need more to warrant a wire tap.
И если ты не хочешь это изменить, то ты либо слепая, либо...
And if you don't want to tap that, you're either blind or...
Стукни ручкой, если понял.
Tap your pen if you understand.
И Уилл занимался чечёткой в 11 лет.
And Will took tap dancing lessons when he was 11.
- Можно потрогать?
- Can I tap your chest?
Бред уехал в танцевальный лагерь, и мне нужно мужское мнение.
Brad's at tap camp, so I really need a man's opinion.
Да, только в этот раз причина смерти - две пули в сердце, а наш преступник не использует огнестрельное оружие.
Yeah, only this time the cause of death is a double tap through the heart and our perp doesn't use firearms.
Если бы я не была беременна, и была бы мужиком, я бы тебя облапала.
If I wasn't pregnant and was a guy, I'd totally tap that.
У нас нет оборудования, чтобы сделать люмбальную пункцию.
PAM : We're not equipped to do a spinal tap.
- Заткни эту штуку!
- Tap that ass. - Tap it in.
- Закати его! Слишком сильно
Tap that ass.
Добро на то, чтобы подключиться к телефону Софи Мазера.
The go-ahead to tap into Sophie Mazerat's phone
Амина, возвращайся и отслеживай его звонки.
Amina, go back and tap their calls
Если мы сможем воспользоваться этим, мы все станем более лучшими драконьми тренерами.
If we can tap into that, we'll all be better dragon trainers.
Шифр по квадрату Полибия.
Tap code. Finch...
Тогда ставим на прослушку домашний телефон Кулена и "Сулейман".
Then we'll tap Kulen's house phone and the Soliman
- Микрофон? - Да, Стивен, микрофон.
A wire tap?
Да что с тобой такое?
Yes, Steven, a wire tap. What is it with you?
Вы можете платить по-отдельности или за все занятия сразу, что было бы лучше.
You can pay for the tap separately or pay for them together, which we prefer.
Не стоит бить чечетку на этом ужине.
Don't tap-dance at dinner.
Ты серьезно думаешь, что я стану танцевать стэп на ужине? Да.
Do you really think I would tap-dance at dinner?
Я спрячу твои туфли для стэпа, Джесс.
Yes. I'm hiding your tap shoes, Jess.
Я нуждался лишь в капитале, чтобы воспользоваться её потенциалом.
I just needed capital to tap its potential.
Гейзер не заткнешь.
Tap me like a geyser.
Нефильтрованное пиво из бочки.
Root beer from the tap.
Следите за их глазами как раз перед тем как они касаются шлема.
Watch their eyes right before they tap their helmets.
я бросил ее на автосто € нке но € порезал его ¬ ыключить из-под крана.
I dropped it in the car park but I rinsed it off under a tap.
И ты всё хочешь это мусолить?
And you still wanna tap that?
Ну серьёзно, чувак, ты тут сидишь в публичном месте, пе-пе-печатаешь на древней печатной машинке?
Dude, seriously, you're sitting in a public place tap-tap-tapping on an oldie typewriter?
Нам также известно, что вы можете подключиться, в своей стране, к любым сетям связи.
We know you have the power to tap into your nation's telecommunications grid.
Ты ведь не в курсе, как вырубить питание банковских камер наблюдения?
You don't think I know how to tap into a bank camera feed?
- И ты всё хочешь это мусолить?
- And you still want to tap that?
Эрни, ты готов станцевать на краю сумасшествия?
Ernie, are you ready to tap dance on the edge of insanity?
И я с ним сплю!
Yeah, and I tap that! Yeah, me.
Я не могу влезать в базу данных Минобороны без разрешения.
I can't tap into the D.O.D. database without authorization.
Знаешь, для того, кто пытается запугать меня, звучит, как будто ты в ботинках для чечетки.
You know, for someone who's trying to scare me, it sounds like you're wearing tap shoes.
Еще нажатие - и это загружается прямо в..
Tap again, and it uploads directly to- -
Против дружеских тычков тут ничего не имеют, но что-то сверх этого - и наши милые приятели мигом вышвырнут вас вон - вот будет стыдоба.
Don't mind a little love tap, but anything more, and our mookie pals here may just throw you out, and that would be a shame.
Идеально будет лишь тогда, когда вы сможете сделать всё, как надо.
Only when you manage to do as you're told then it will be perfect tap tap
Милая, как дела в школе?
So, sweetie, what's on tap at school today?
- Отлично, сначала соберите их, а потом представляйте пленку.
- is being gathered. - Well, then gather it, - and then submit the tap.
Учитывая изъятие второй пленки, все выглядит еще хуже, потому что мы не услышим приказов, которые давал ему генеральный директор.
Well, with the other tap thrown out, in fact, it looks even worse, because we don't hear about the orders the CEO gives to him.
Запись прозвучала так, как будето Дейл признал вину.
The tap makes it sound like Dale admitted guilt.
Позвольте мне включить эту запись.
Mm-hmm. Let me play you this tap.
Суд уже исключил эту запись в связи с законом о супружеской конфиденциальности.
The court has already excluded this tap due to spousal shield laws.
Когда мистер Фостер был подзащитным, эта запись не могла быть использована.
When Mr. Foster was a defendant, the tap could not be played.
Он свидетель и я использую эту запись для дискредитации свидетельских показаний.
He's a witness, and I am using this tap for impeachment.
Запись - там есть прослушка.
The tap- - it had an overhear.
Отключалось две прослушки.
There were two tap disconnects.
- Нет.
Just the tap water, then.