Taylor translate English
4,100 parallel translation
У меня встреча с Тейлор позднее, на которой мы обсудим наши варианты.
I have a meeting with Taylor later, to assess our options.
- О Тейлор?
- About Taylor?
Я получил новое задание от Тейлора.
I got the updated assessment from Taylor.
Тейлор рекомендовал атаку дрона.
Taylor recommended a drone strike.
Я займусь этим с Тейлором.
I'll run this by Taylor.
Вы не можете поручить это Тейлору.
You can't delegate this to Taylor.
- Увидеться с Тейлором.
- To see Taylor.
Когда Тейлор посчитает это нужным, он даст мне знать.
When Taylor thinks it's necessary, he'll let me know.
Привет, Тейлор.
Hello, Taylor.
У нас есть тактические группы, которые прочесывают каждую горячую точку, о которых узнал Тейлор.
We have task forces combing every hot spot Taylor gave us.
Что вы знаете о Тейлоре?
What do you know about Taylor?
Тейлор.
Taylor.
Тейлор посоветует порядок действий, чтобы сохранить больший процент человеческих жизней.
Taylor would recommend a course of action to preserve the greatest percentage of human life.
Тейлор решил остановить его.
Taylor decided to stop him.
Тейлор убил моего мужа?
So Taylor killed my husband?
Тейлор знал, что если Джон закроет лабораторию гумаников, то человеческая раса будет в опасности, потому что гуманики были лучшей защитой против вторжения.
Taylor knew that if John shut down Humanichs, the human race was in danger, because Humanichs were the best defense against the invasion.
Если бы Тейлор обнаружил... что людям угрожает вымирание... что бы он сделал?
If Taylor discovered... that humans were threatened with extinction... what would he do?
Хорошо, у вас, должно быть, есть другой план в рукаве, какой-то другой путь, чтобы остановить Тейлора.
Okay, you have to have another plan up your sleeve, some way we can stop Taylor.
Есть способ остановить гумаников и Тейлора.
There is a way to stop the Humanichs and Taylor.
Когда правительство забрало себе Тейлора...
When the government took over Taylor...
Джон и я начали работать над вирусом, над программой, которая бы проникнула и разрушила базовую операцию, на которой были построены Тейлор и гуманики.
John and I started work on a worm, a program that would infiltrate and destroy the base operation that both Taylor and the Humanichs were built upon.
Надеюсь, вы понимаете, что, возможно, ничего и никто Тейлору не помеха.
I hope you understand there may be nothing or no one beyond Taylor's reach at this point.
Джон знал, что у меня есть способ отключить Тейлора.
John knew I had a way to shut Taylor down.
Тейлор убил моего мужа?
Taylor killed my husband?
Я думал, что главнейшей директивой Тейлора было держать человечество в безопасности, а не уничтожать нас.
I thought Taylor's prime directive was to keep humanity safe, not to destroy us.
Тейлор слишком умный, чтобы позволить вам приблизиться с ней.
Taylor is way too sophisticated to let you get close enough to use that.
Там находится главный сервер Тейлора.
That's where Taylor's main server is.
Мы должны полностью вырубить энергосистему, на такое время, чтобы успеть приблизиться к Тейлору, пока он спит.
We'd need a complete power grid shutdown, long enough to approach Taylor while he's asleep.
Уверена, Итан рассказал вам все о Тейлоре и программе гумаников.
I'm sure by now Ethan has told you everything about Taylor and the Humanichs program.
И что Тейлор убил генерала Шепарда.
And that Taylor killed General Shepherd.
Тейлор создал эту угрозу, чтобы появился спрос на гумаников.
Taylor ginned up this whole threat just to create demand for Humanichs.
Мы можем отключить Тейлора.
Now, we can shut Taylor down.
Если Тейлор узнает об этом, то будет слишком поздно.
If Taylor finds out, it'll be too late.
И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора?
And you got the specs for this new project from Taylor?
"Единица Евклида", руководящий центр Тейлора.
One Euclid, Taylor's nerve center.
Как только энергосистема отключится, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную.
And once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
И выпустить это... в Тейлора.
And release this... into Taylor.
Тейлор об этом узнает, и Бог знает, что он предпримет с нами.
Taylor will be alerted, and God knows what he'll unleash upon us.
Тейлор знает.
Taylor knows.
Никак нельзя обойти Тейлора.
There's no way to get around Taylor.
Мы все еще можем запустить их в Тейлора.
Uh, we can still get those into Taylor.
Так этот амулет с наноботами может отключить Тейлора и всех гумаников?
So this Amulet is nanobots-designed to shut down Taylor and all of Humanichs?
И операционные системы всех гумаников управляются центральным процессором Тейлора.
And all the Humanichs'operating systems run through Taylor's mainframe.
Так... ты говоришь, если мы разберемся с Тейлором... это может убить Итана?
MOLLY : So... you're saying if we succeed with Taylor... it'll probably kill Ethan?
Когда мы воспользуемся амулетом на Тейлоре, когда он умрет, я могу тоже умереть.
When we use the Amulet on Taylor, when he dies, I might die, also.
Неважно, что произойдет, даже если останется кто-то один из нас, мы должны использовать это на Тейлоре.
Now, no matter what happens, even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor.
Теперь, когда энергосистема отключена, двери в комнату с первичным сервером Тейлора могут быть открыты вручную.
Now, once the power grid is down, the doors to Taylor's primary server room can be opened manually.
Тейлор изменил структуру.
Taylor changed the configuration.
Тейлор, у меня амулет.
Taylor, I have the Amulet.
Ты никто для Тейлора.
You're not a person to Taylor.
Я вижу твое, Тейлор.
I can see yours, Taylor.