English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Ti

Ti translate English

329 parallel translation
Ты захотел баиньки?
Were you feeling ti-ti?
Та, те, ти, то, ту.
Ta, te, ti, toe, too.
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
Ta, te, ti, toe, too. No, no, Miss Lamont... ... round tones, round tones.
Разве деньги имеют значение, когда любишь?
Se mi amassi ti sembrerebbe una cosa naturale.
Это мой жених, Адоне Маццетти.
My fiance, Adonis Mazzet! ti.
В СОТНИ РАЗ МЕНЕЕ РАЗВИТ, ЧЕМ НАУЧНЫЙ...
IS 100 TI MES LESS DEVELOPED THAN HIS SCIENTIFIC INTELLIGENCE,
Бу-ра-ти-но.
Bu-ra-ti-no.
Вместе : - Бу-ра-ти-но.
Bu-ra-ti-no.
- Бу-ра-ти-но.
Bu-ra-ti-no.
Фигаро ти, Фигаро та
Figaro ti, Figaro ta
- Detrбs de ti...
- Behind You...
Поставь Ти во главе колонны.
Put Ti at the head of the column!
Мне нужно поговорить с Ти!
I want to speak to Ti!
Ти, пойдёшь замыкающим, в арьергарде.
Ti, go to the end of the column
Ти, как по твоему?
And you Ti?
Ти, положи раненных на носилки.
Ti, put the wounded men on the stretchers
Ти, часовых выставил?
Ti, sentries out?
Ти, мы останемся здесь на ночь.
Ti, we stay here for the night.
Перрен, Ти, подъём!
Everybody up! Perrin, Ti, everybody up!
Ти, ступай к раненному. Готовься к выдвижению.
Ti, get the wounded men ready to go.
Ти, со мной!
Ti, stay with me!
- Ти, за пулемёт! Будь здесь!
- Ti, take the BAR!
Капрал, скажи Ти, пусть подходит с остальной частью группы.
Tell Ti to come here with the rest of the group!
Ти, давай за ними!
Ti, follow them!
Ти, займись больными!
Ti, look after the sick guys!
Ти, собери всех здесь!
Ti, bring me everybody here!
Ти, ему ещё две пачки патронов!
Ti, 2 more ammo packs for him!
До-ре-ми-фа-соль-ля-си.
Do-re-mi-fa-so-la-ti
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до.
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do, so-do
- Ура! - А я и не подумал!
I didn't think about ti!
Ведь я не девственница.
Ti amo. Ti amo molto.
"са-ти-ри-кон"...
"Sa-ti-ri-con"...
'Ti vogli bene a morire!
'Ti vogli bene a morire!
# Вре-е-емя на моей стороне.
Ti-i-i-me is on my side.
# Вре-е-емя на моей стороне.
Ti-i-me is on my side.
Чья это стрела?
Whose arrow is ti?
Я устала.
I'm ti red.
Только не волнуйся.
No, non ti preocupare.
( говорит по-испански )
Est todo bien para ti participar en la ceremonia.
* Non ti fermare / Не останавливайся, * * Ла-ла-ла-ла-ла *
"Don't stop"
* Non ti fermare / Не останавливайся! * * Ла-ла-ла-ла-ла *
"Don't stop".
Пара Ти.
Para ti.
- Что ж теперь всё идёт к концу А знаешь, чего бы мне хотелось? - Не знаю.
- Well, now everything is coming ti the end Do you know what I wish?
Ти - в арьергард!
Ti, stay at the end of the column!
А, это ты, Ти...
Oh, it's you, Ti...
Повнимательнее будь, Ти.
You're not serious, Ti.
Мы остаёмся здесь, Ти.
We stay here Ti.
Ти, ступай к слонам. Остаёмся в деревне.
Ti, to the elephants.
Позови Ти.
Bring me Ti!
Ти, помоги мне.
Ti, help me!
Ну же, Ти!
Come on, Ti!
time 19
times 40
tick 51

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]