Tigers translate English
369 parallel translation
И этого парня недавно чуть не загрыз тигр...
That's fine talk... coming from a fella who just got through slapping tigers in the face.
Тигры?
Tigers?
Тигры сильные.
Tigers are stronger.
Но львы сильнее тигров.
Lions are stronger than tigers.
Он был прямо передо мной. Он припал к земле, как обычно делают тигры прежде чем убить.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Какой тип ружья Вы используете,
What type of gun do you use in hunting tigers, Mr. Bone?
Иногда, но большинство тигров, львов и медведей...
Some, but mostly lions and tigers and bears.
! - Тигры? !
- And tigers?
Львы, тигры и медведи!
Lions and tigers and bears!
- Львы и тигры, и медведи!
Lions and tigers and bears!
- Львы и тигры, и медведи! - Боже!
Lions and tigers and bears!
Этот пес за меня и с тигром бы сразился.
That dog would fight tigers for me.
Кстати, Самсон сделал сегодня отличный удар в игре с Тиграми
Incidentally, Sampson is twirling for the Tigers today.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.
Tigers so strong they can climb trees with burros in their mouths. Good.
- На тигров?
- Tigers?
А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen.
Тигры.
Tigers.
Нам следовало бы воспользоваться преимуществом нашего невежества... и прекратить жить как тигры... в бомбоубежищах вместо домов.
We should take advantage of our ignorance... and quit living like tigers - tigers in bomb shelters instead of homes.
Львы и тигры.
Lions and tigers.
- Мы не продаем "Тигр".
- We don't sell tigers here.
В наше время бенгальские женщины охотятся на тигров, водят самолеты, взбираются на горы, становятся адвокатами.
Nowadays, Bengali girls hunt tigers, fly aeroplanes, climb mountains, become barristers.
? Бумажные тигры!
With tigers of paper!
Мы уже исследовали заповедники дикой природы и... Цирки, но никто не сообщил о пропавших тиграх или пантерах. Тогда что или кто является причиной этих смертей?
We've already investigated the wildlife preserves and the circuses and none report any missing tigers or panthers, so what or who is the cause of these deaths?
Проклинаю! - Всех вас!
Tigers of Mexico, I curse you!
Два тигра.
Two tigers.
Я люблю тигров.
I like tigers.
Если вы хотите использовать её для тигров и львов...
If you want for tigers and lions..
даже т тигров мать - всегда мать!
Even the mother of Tigers - always a mother!
Фазаны, крокодилы, змеи, тигры, львы и множество других.
Pheasants, crocodiles... snakes, tigers, lions... and many others.
Супа скушаю немножко,
# Lions and tigers loop the loop
Скушать было бы неплохо,
# Lions and tigers watching me
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
И чтобы понять это, обрати внимание, что для львов и тигров нет большего ужаса, чем потерять эту телесную жизнь и погибнуть, но для людей существует более страшная опасность.
"For you to understand there was no more than one danger between tigers and lions that was to lose that material and suffered life... " But among men there are many more dangers ".
Кто чувак с Уильямом Блэйком и тиграми?
Who's the guy with William Blake and the tigers?
Достали уже со своими тиграми и ведьмами.
Will you guys shut up with the tigers and the witches over here?
Тритони, тогда мы были яростными тиграми, которых боялись и уважали в любой точке мира.
How could I? We were two roaring tigers then,.. .. respected and feared by everyone.
А еще лучше - поймать тигра или льва.
And maybe tigers and lions.
Если я могла бы пойти... Для животных зоопарк... И увидеть тигров и львов.
If I could go to the animal zoo and see the tigers and lions.
Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях.
They make elephants dance, lock nightingales into cages, and teach tigers swing on a swing.
" все горы, и все бури, и все львы, и все тигры,
"And all the volcanoes and all the storms " And all the lions and all the tigers,
Господин Чжоу, не хотите ли вызвать людей Хей Джи или Пять Тигров из Хуан Шаня?
Master Zhou, would you want Hei Ji's men or the Five Tigers from Huang Shan summoned?
Простое, сливочное английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
Simple creamy, English charm playing tigers.
Нет, я просто за "Тигров" болею.
No, I'm fan of the Tigers.
Когда прорвались тигры.
When the tigers broke free And no one survived
Даже тигр "Тигр" мясу предпочтет. "
Even tigers prefer a cup of it to real meat. "
- Похожа на такого, индийского тигра. - На тигра, значит?
It's like one of them tigers from India.
Он любит возить меня в зоопарк - смотреть на тигров.
Dragging me to the zoo to look at tigers.
Тигры, львы и медведи, бог ты мой.
Lions and tigers and bears, oh, my!
За львов, тигров и богачей.
Here's to lions, tigers, and rich men.
Тигры, что ли?
You mean tigers?
Вы не готовы сражаться со львами.
You're not ready to take on any tigers just yet.