Titanium translate English
309 parallel translation
Камеры Альфы покрыты свинцом и титаном в 4 фута толщиной.
The Alpha chamber is lined with lead and titanium 4 feet thick.
Титан.
Titanium.
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
Под конец даже на титановом.
I finished up with a titanium bike.
К счастью, кое-кому хватило здравого смысла укрепить структуру основанным на титане сплавом.
Fortunately, someone had the good sense to reinforce the structure... with a titanium-based alloy.
Здесь титановый сплав.
Titanium alloy here.
Она в два раза прочнее титанового сплава "Супер X".
It's twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X.
Пули титановые, запасная обойма на всякий пожарный.
Six titanium bullets, plus an extra cartridge.
Титановый сплав.
Titanium alloy.
Ударопрочность титана.
Stress Fractures in Titanium.
В твоём титановом черепе - живой мозг.
You've got real brain matter in that titanium skull of yours.
Я обнаружил неполадки в титановом корпусе.
I'm detecting imperfections in the titanium casing.
Мне потребуется 6 месяцев, чтобы найти достаточно титана, чтобы построить кабину.
It took me six months to find enough titanium just to build a cockpit.
Облегченный титан.
Alleviated titanium.
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300.
Титановая сборка, из чистого металла.
Subassembly of titanium, as light as the stresses will allow.
Титан достать трудно.
Well, the titanium's gonna be a problem.
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
I couldn't get titanium. So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Она из чистого титана, и практически непробиваема.
It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться.
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
Я играла с титановыми приборами, в то время как должна была... играть с куклами.
I didn't show her, Harry. I was playing with titanium depth gauges when I should've been playing with dolls.
Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо созданные.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made.
Нам придется использовать сплавы тетраберния вместо титановых.
We should be using tetraburnium alloys instead of titanium.
Купленные заборы из титанового сплава... окружают резервуары и всю лагуну.
Besides the catwalks you bought us titanium-based fencing around all the lagoon and pens.
Между нами и океаном забор из титана.
The fence on the ocean side is titanium.
Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали.
Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel.
Я говорю, что твой титановый налог в три цента это слишком!
Your three-cent titanium tax goes too far!
А я говорю, что твой титановый налог в три цента это слишком мало!
Your three-cent titanium tax doesn't go too far enough!
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов.
Disaster struck on Saturn's moon, Titan When a titanium mine collapsed, trapping 1000 robot Workers.
Новости о закрытии шахты взвинтили цены на титан до небес.
The news sent titanium prices skyrocketing.
Мое тело на 40 % титановое.
My body's 40 percent titanium.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
Титановый спортивный велосипед за $ 4000, который я себе обещал никому не давать.
A $ 4000 titanium touring bike that I swore I'd never lend anyone.
Ему очень повезло. Пуля попала в титановую пластинку, она у него вставлена вместо лобной кости.
He was extremely lucky the bullet hit titanium plate replacing his forehead bone.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Прямо как груда титана!
Just like titanium.
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.
Благодарю тебя за то, что ты дал нам прямой впрыск закиси... четыре промежуточных охладителя, шарикоподшипник... и титановые пружины клапана.
Thank you for providing us with a direct port nitrous injection four core intercoolers and ball-bearing turbos and titanium valve springs.
Думаешь, Титаний будет нам рад?
Titanium Will be glad to see us?
Я регистрирую признаки титана, которые соответствуют параметрам зонда.
I'm detecting a titanium signature that matches the probe's parameters.
- 100 листов чистого, сырьевого титана 200 футов оптоволоконного кабеля... семь 100 Киловаттных промышленных конденсаторов.
- What deliveries? - 100lbs of pure, raw titanium, 200 feet of fibreoptic cable, seven 100, 000 - watt industrial - strength capacitors.
Корпус из титана, водонепроницаемые до 300 метров,
Titanium case. Waterproof to over 300 meters.
Только через наши мертвые титановые тела!
Over our dead titanium bodies!
Это не мое дело, но дрель и титановое сверло куда эффективнее.
It's none of my business, but a power drill and some titanium bits will get you a lot further than that camera.
Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.
It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.
Амальгама, титановьlе спицьl...
Amalgam, titanium spokes...
Бумага, титан, амальгам...
Paper, titanium amalgam...
А потом титановая?
And after that, a titanium door.
Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
The list is encrypted on two titanium rings.
Титаний, верно?
Titanium, right?
Титановый корпус.
Titanium-bodywork