English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Toe

Toe translate English

1,652 parallel translation
Начинай с малого, с пальца ноги, например.
You should start smaller, like a toe.
Эники, Бэники, клос!
Catch a tiger by its toe. If he hollers- -
Дженни Хамфри, которая раньше сидела в Бруклине и смотрела на огни над водой, которая ходила по пятам за Блэр Уолдорф и все-таки завоевала ее уважение...
The Jenny Humphrey who used to sit in Brooklyn and watch the lights across the water, who went toe-to-toe with Blair Waldorf And actually won her respect...
Различение пальцев в египетском искусстве не отражалось до более позднего периода, особенно у женщин.
Toe differentiation in egyptia art didn't happen until much later, particularly in women.
С пятки на носок.
Ball to toe.
Сигнализация - это маленькая панель похожая на крестики-нолики.
Pound is the little tic-tac-toe board.
Девушка с тремя кольцами на пальцах ног смеётся над этим.
The girl with three toe rings finds it funny.
Она не способна будет пошевелить даже пальцем левой ноги.
Unable to move anything but her left toe.
Я знаю это, потому что сам такой. Когда я увидел твои ноги, то заметил, как мне нравится твое кольцо на большом пальце.
I know this because I'm a blurter.Like... when I saw your feet, I noticed how much I liked your toe ring.
Исключением стал мизинец на стопе и стремечко здесь, в правом ухе.
The lone survivors were the left pinkie toe and the stapes, here in the right ear.
Пять носком!
Toe five!
Пять вверху, пять внизу, пять грудью, пять носком!
High five, low five, chest five, toe five.
И "Мартинсы" с железным носком, совсем не помогают ситуации...
Doesn't help that she wears steel-toe Doc Martens.
- Нет, у меня бурсит размером почти с палец.
- No, I have a bunion that's practically its own toe.
Дэн, ты, правда, думаешь, что если останешься один на один с Полом Хоффманом, ты не сможешь его сделать?
Dan, do you really think If you went toe-to-toe with paul hoffman That you couldn't take him down?
У меня есть несколько колец на ногах, у меня несколько отцов, и я участвовала в нескольких междоусобицах.
I've got a few toe rings, I've got a few dads, and I've been involved in a few domestic disputes.
"Палец в отделении для пальца"
" The toe is in the toe section.
Если бы палец оказался сзади, то я бы не купил их, это странно ".
" If the toe was at the back, I wouldn't buy them. That'd be bizarre.
Она, типа, зашла в дом, с ног до головы мокрая, как будто она, типа, в ванне купалась или там в бассейне плавала.
She, like, came into the house, head-to-toe soaking wet, like as if she, like, took a bath and like, went for a swim.
Второй том содержит описание болезней от головы до ног,.. начиная с заболеваний головы... и двигаясь вниз, к болезням глаз, ушей, носа, рта.
The second book contains diseases right from tip to toe, so he starts with the diseases of the head and then he moves down, like the eyes, the ears, the nose, the mouth.
Эники-беники ели вареники, только насытились вдруг.
# Eenie meenie minie mo # # Catch a baby by the toe #
- Но, ты знаешь, в наши дни терапия может только навредить.
- Well, you know, these days... they need therapy if they stab their toe.
Видел бы его Амурчик!
What a big toe!
Даже по виду с вебкамеры могу сказать, что твоё лицо гораздо светлее и чище и я думаю, что ты за все это время очистилась с ног до головы.
I can even tell on the webcam that your face is looking a lot clearer and cleaner and... I think things are just kind of... clearing up all over, from head to toe.
Я не буду говорить, что Дядюшка Сэм может почивать на лаврах, попивая чаёк со льдом, потому что мне пока не встретился тот, кто идёт со мной нога-вно-гу, когда я всем даю прикурить.
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on an iced tea because I haven't come across anyone who's man enough to go toe-to-toe with me on my best day.
Слушай, ты должен не отставать от "Займаджен".
I want you to go toe-to-toe with Zymagen's scientists.
Ух ты! Верблюжье копытце.
Wow, you have an actual camel camel-toe.
Стоя с тобой лицом к лицу
Standing toe to toe
Ищи лиловые туфли с открытым носом.
Shoes, the shoes. Look for her shoes. She was wearing purple peep-toe platforms.
- Пальцы на ногах ей пригодяться и давай на чистоту,
- Maybe she needs toe.
Холод, жара, снег, разряженный воздух, схождение лавины...
Cold, heat, snow, discharged air, toe of the avalanche...
Как вообще можно спать зная, что под одной крышей с тобой затаился такой вот Коби-палец?
How in the world's anybody supposed to get some sleep knowing they under the same roof as Toe-be Bryant over here?
за себя и за того Робо-пальца.
her and Toe-bo Cop.
Зато не распальцевали.
You got toe.
Когда я врал, Ти-Джей-палец?
What do I lie about, Toe-J Simpson?
- Ты выглядишь отвратительно.
- You look revolting, head to toe.
Моя губа, моя голова и мой большой палец на ноге точно бы не согласились с твоим заявлением.
My lip, my head and my big toe would beg to differ with that statement.
- Первый раз - в большой палец,
- One time was my big toe,
Правый носок входит - ОК.
Right toe's coming in.
преподаватели, облизывающие пальцы ног, сисястые банковские управляющие, дизайнеры кухонных интерьеров в липкой ленте.
toe licking teachers, busty bank managers, cling-filmed cupboard care workers.
Но палец ты потеряешь.
But you're gonna lose your toe.
То есть я потерял палец просто так?
So I lost a toe for nothing?
Разве что попросишь не менять антибиотики, тогда инфекция пойдёт дальше, и ампутируем тебе... больше одного пальца.
Unless you want me to keep you on the old antibiotics, Let the infection spread, And we could amputate more than just a toe.
Просканировали с головы до ног, проверили кровь на лейкемию, даже сделали УЗИ грудной клетки :
We scanned him head to toe. We checked blood smears for leukemia.
# Все переворачивается когда сталкиваюсь нос к носу
# Head over heels when toe to toe
Моя тетка рассказала мне, что, когда моя мать меня зачала, то пнула ногой мусорный бак и сломала палец.
My aunt told me that when my mom conceived me, she kicked a garbage can and had her toe broken.
Эники-беники, клёц...
Catch a tiger by his toe...
Бетти Суарез воплощает мечту проституток с кривыми пальцами на ногах.
"The most comfortable stiletto." Betty Suarez, keeping the dream alive for hookers with hammer toe.
Жертва с головы до ног была покрыта катализатором.
The victim was covered head to toe in accelerant.
Здесь Вилл Гарднер крадётся в гостиничный номер вместе с женой любителя проституток, сосущего ножные пальчики государственного обвинителя Питера Флоррика.
Here's will gardner sneaking into a hotel room with the wife of the hooker-loving, toe-sucking state's attorney, Peter Florrick.
ПВЗ - палец в заднице...
T.I.H.A. - toe in her ass - and my B.O.Y.C. - balls on your chin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]