English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tonight

Tonight translate English

53,588 parallel translation
Сегодня? Нет.
Tonight?
Почему сегодня-то?
No. Why tonight?
Ты прав на сегодня.
You're right for tonight.
Нужно сходить выпить сегодня вечером.
We should go get a drink tonight.
Мы должны отметить это сегодня вместе с твоим днем рождения.
We should celebrate that tonight as well as your birthday.
Сегодня меня переводят в Айдахо.
They're transferring me to Idaho tonight.
Ты снова играла с куклами сегодня?
Were you playing with your dolls again tonight?
Сегодня.
Tonight.
Давай не будем думать об этом сегодня.
Let's not think about that stuff anymore tonight.
Сегодня вечером оставайся в своем номере.
Stay in your room tonight.
Нет, ты должен переночевать здесь.
No. You should stay here tonight.
Вечером повторим.
We'll figure it out tonight.
Может, сегодня?
How'bout tonight? I'll bring Chris and Robin.
Так что сегодня я расскажу об этом семье.
So, I'm gonna tell the whole family about it tonight.
Коллин надерет мне задницу, если я не принесу китайскую еду сегодня домой.
Colleen is gonna beat my ass if I don't bring this Chinese food home tonight.
Не спи сегодня одна.
Don't stay here alone tonight.
Это должно прекратиться, и все закончится сегодня.
This has to end, and it has to end tonight.
Вчера вечером.
Tonight.
Сегодня произошли вещи похуже, чем ты.
Worse things out tonight than you.
История запомнит эту ночь...
History will call tonight the night of...
Пророк сказал нам, что мы все пленники, рабы города, который нас не любит, но сегодня... сегодня мы восстанем.
The Prophet told us that we're all prisoners, slaves to a city that doesn't love us, but tonight... tonight we rise up.
Сегодня, Готэм, во тьме, нет никаких правил.
Tonight, Gotham, in the darkness, there are no rules.
Так что сегодня, Готэм... поступайте как хотите.
So, tonight, Gotham... do what you want.
Сегодня, Готэм, нет никаких правил.
Tonight, Gotham, there are no rules.
Сегодня...
Tonight...
Но сегодня это закончится.
But that ends tonight.
Света не будет сегодня ночью.
Lights aren't coming back tonight.
Итак, я думаю все согласятся что сегодня у нас феноменальный успех.
Well, I think we can all agree tonight was a rousing success.
Я знал где была эта линия сегодня, Альфред.
I knew where the line was tonight, Alfred.
Сегодня мы были близко.
Tonight was close.
Мы с мальчишкой уходим сегодня ночью.
The boy and I will be leaving tonight.
Но сегодня я похищу одного из вас и буду пытать, пока не узнаю всю правду.
But tonight. I will kidnap and torture one of you to expose the truth.
Увидимся вечером.
We'll see you guys tonight.
- Посмотрим, кто сегодня умрет.
We'll see who dies tonight.
Сегодня ты, наконец, нормально поспишь?
You're finally gonna get some sleep tonight?
Джо хранил его для меня. До сегодняшнего дня.
Joe held on to this for me... until tonight.
Сегодня ночью.
Tonight.
- Не сегодня.
- Not tonight.
Если ты вломишься в офис тренера Лаймона и напишешь что-нибудь и правда грубое в его блокноте, выпивка в Грилль-баре вечером с меня.
If you sneak into Coach Lyman's office and write something really rude in his playbook, drinks are on me tonight at the Grill.
- Слушай, сегодня не беси меня!
I ain't seen him. Look, you don't want no trouble with me tonight.
- Я пришла спросить, придёшь ли ты вечером к брату.
Look, I just came to see if you're gonna show up for your brother tonight. Of course.
- Пойду делать причёску к ужину.
Boy, get up, I got to go get my hair done for tonight. Bye.
Но сейчас я услышал, что ты верно расставил приоритеты.
You've said something tonight, though, that let me know that you have your priorities right.
Снимаем сегодня.
♪ Break it down, break it down... ♪ We gonna shoot this baby tonight.
- Сегодня?
- Tonight?
Выключи музыку.
- Tonight?
- Сегодня забудь о нем.
Look, tonight is not about him.
"Лавитикус" всю ночь наш, обещаю.
He can't move. Laviticus is all ours tonight, I promise.
Теперь ты в предвкушении вечера?
Don't you feel good, about tonight?
- Не важно, что сегодня будет - я же с тобой.
Look, more importantly, whatever happens tonight, I'm with you.
- Значит, здесь Анджело устраивает большой праздник?
So this is where Angelo's big party's gonna be tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]