Too translate English
221,339 parallel translation
А также улучшает тонус мышц.
Improves muscle tone too.
Также Бистбоя.
Beast Boy's too.
Ох, слишком рано?
Ooh, too soon?
Это просто слишком тяжело.
It's just too hard.
Тоже тебя люблю.
Love you, too.
Триш тоже.
Trish, too.
- Этот преступник слишком умён, чтобы красть машину у копов, а затем прятать свой костюм злодея в шкафчике. Бренда?
- That criminal is too smart to steal a car from the cops and then hide his bad guy costume in an open locker.
И никаких перегрузок.
So nothing too strenuous.
Ну, мы тоже очень умные.
Well, we're pretty smart, too.
Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too.
Эй... потише.
That's... too loud.
Теперь ты ненавидишь меня тоже!
Now you hate me too!
Я люблю обеих моих девочек мы тоже любим тебя.
I love both my girls. We love you, too.
– Мы тоже, капитан.
- Us too, Captain.
Я тоже тебя люблю.
I love you too.
Так, теперь я увидел, как ты это делаешь, я смогу повторить.
Well, now that I saw you do it, I get how to do it too.
Телек всегда слишком тихий.
The TV's always too quiet.
Вы были слишком заняты распеванием песен и планированием поездок на Ниагарский водопад.
You were too busy singing your songs and planning trips to Niagara Falls.
Ещё не поздно сделать правильный выбор.
It's not too late to do the right thing.
– Я тоже так думала.
- I thought so, too.
Вы обе тоже работаете в ФБР?
You both work for the FBI, too?
Если федералы узнали про твою ферму, они могут знать и о нашем месте встречи.
If the Feds knew about your farm, they could know about our meeting spot, too.
Мы слишком далеко зашли и не дадим тебе всё испортить.
We've come too far to let you ruin it.
Если её зовут Элен Бригс, то тогда моя фамилия тоже Бригс, да?
If her name is Ellen Briggs, does that mean that my last name is Briggs, too?
Я тоже разозлился, когда узнал, что один из моих агентов проводил операцию, угрожающую невинным людям.
I was, too, when I discovered one of my agents was running an op targeting innocent people.
Ещё не поздно поступить правильно.
It's not too late to do the right thing.
"Омаха" может помочь нам найти Шепард или Бордена, пока не поздно.
Omaha could help us find Shepherd and Borden before it's too late.
Чтобы убедиться, что он не слишком много рассказал.
Make sure he didn't say too much.
Мне тоже тяжело!
This is hard on me, too!
Я просто извинился перед вашими детективами для моей вспышки и..... Я должен извиниться перед тобой, тоже.
I've just apologised to your detectives for my outburst and..... I owe you an apology, too.
Если бы я тебя, я бы убраться отсюда, тоже.
If I were you, I'd get out of here, too.
Слишком далеко!
Too far! Too far!
Ты тоже похититель?
You're one of the hijackers, too? !
Слишком быстро!
We're going too fast!
А, суп с алфавитом тоже мой любимый.
Oh, alphabet soup is my favorite, too.
Твоя мама тоже пришла?
Is your mom here, too?
Барри Бонс говорит, что это слишком много стероидов.
Barry Bonds says that's too much steroids.
И, пока ты не устроилась поуютнее, тебе стоит взглянуть на это.
And, before you get too comfortable, you should probably see this.
Извините. Очень отвлекает?
Is that too distracting?
Я тоже буду скучать по вам, ребята.
All right. I'll miss you guys, too.
Возможно, но далеко не уходи.
Try it, but don't stray too far.
- И ты, Фантом-4.
- You too, Spectre-4.
Ну уж нет, у нас договор.
That's too bad, because we already have an agreement.
Надеюсь, мы не опоздаем.
I just hope it won't be too late.
Иногда даже чересчур.
Sometimes too eager.
И пока это так, давать ей световой меч в руки очень опасно.
Until she does, wielding an actual lightsaber is far too dangerous for her.
Синхронизация событий слишком очевидна.
The timing was too perfect.
Всё в порядке.
We're too conspicuous. We're fine.
Слишком красивого?
Too pretty?
Слишком человечного?
Too human?
Слишком загорелого?
Too tan?