English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Torch

Torch translate English

1,155 parallel translation
Дай-ка фонарик.
Give me a torch.
Охвачены одним пламенем. Я хочу любить тебя - Любить, даже с риском для жизни.
Like a burning torch I'll love you love you even if I die
- Факел.
- Torch.
- Возьми фонарь.
- Get the torch.
Фонapь.
The torch.
Нет, тут ещё газовый резак где-то валялся на полу, не могу найти.
There's a cutting torch on the floor here somewhere. I just can't find it.
Итак, у нас есть газовый резак. Два ручных фонаря.
So we got one cutting torch, we got 2 hand lights.
Ну-ка повтори, что ты там сказал!
Fuck, man! Torch :
Торч.
Torch.
Спокойно, Торч, осторожно!
Take it easy, torch.
Да пошел ты.
Fuck you. Torch :
Торч, успокойся, ладно?
Torch, just take it easy, ok? It's all right.
Мэнни Ривэра, вот кого.
Manny Rivera, that's who. Torch : Ok?
Должно было быть 4, но мы один потеряли.
Torch : We lost one. What a fucking waste.
Торч, ты как?
Torch, you ok?
И тут в дверь постучал Торч.
So, torch knocks on the door.
Точно?
You sure? Torch :
Торч... проверь телефон на улице.
Torch...
Да, Торч.
Calm down, torch.
Торч, ты когда в последний раз кололся?
Torch, when's the last time you fixed?
Подожгите дом!
- Where's Father? Torch the house!
Потому что, если это кто-то из этой дерьмовой семьи, я лучше подожгу тут всё.
If it's that scumbag family, I'd rather torch the place.
если они только тронут ребёнка, я спалю их казино.
Let them just touch the kid and I'll torch their casino.
И не я тут пою песни, о неразделенной любви.
I'm not holding a torch here.
- Сжечь здесь все?
- Torch the place?
Вся репутация Генри была построена на этом карамельном факеле.
Henri built his reputation with that caramelizing torch.
Она была такой огромной... что... что свет моего факела не доставал до дна.
It was so enormous... that that the light of my torch never reached the bottom.
В 00 : 30 они подадут сигнал красным факелом — в виде римской цифры "V"
At 0030, they'll signal V for victory with a hand-held red torch.
"Хватайте ваши факелы и вилы."
"Grab your torch and pitchforks."
Моя простата жжет меня словно факел.
My prostate's flaring up like a frickin'tiki torch.
Дайте факел.
Bring the torch.
Дайте факел!
Bring the torch!
Вчера вечером была обнаружена 1 1-я жертва маньяка.
Last night, the Torch claimed his 11th victim.
Детектив Джейк Райли возглавлял расследование по делу маньяка. Он скажет нам несколько слов об этом.
Detective Jake Riley who has headed up the case had this to say about the Torch.
Легко ли вам уходить, так и не закончив дело?
How's it to be leaving with the Torch case unsolved?
И по-прежнему нет его.
- But still no Torch.
Мы закачали море данных о маньяке в наш главный компьютер.
We fed enormous amounts of data on the Torch into our vicap supercomputer.
Дело о маньяке.
The Torch case.
После всего, что вам сказал маньяк? Я думал, вы правда хотите поймать его.
After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him.
Маньяк.
The Torch.
Это маньяк!
That's the Torch.
Он сидит у тебя в машине!
You got the Torch in the car.
Помогите нам стать маяком свободы!
We can... the torch of freedom.
Допустим, парень, ну, уже зажег свой фонарик.
Suppose, hypothetically, you know... a guy had already lit his torch.
Ты тоже хотел стать адвокатом, а?
You were supposed to carry the torch too, right?
Подай фонарь.
Give me your torch.
Торч, ты в порядке?
Torch, ok?
- Тони Тигр.
Torch :
Эй, Торч, полегче ладно?
Come on, torch, lighten up, all right?
Дайте мне факел.
Give me the torch.
Посвети факелом, кажется, я что-то слышал.
Over here with the torch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]