English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tours

Tours translate English

601 parallel translation
Она собирала их по всему миру.
Things she collected on her tours around the world.
Купи баркас и вози экскурсии по порту.
Buy yourselves a barge and do harbor tours!
Как ты не понимаешь, что выглядишь попросту глупо?
Can't you see that you're just making tours?
Вы куда едете? В Турн?
- Are you going to Tours?
Но обход, который вы только что совершили, был очень полезен.
General, I'm convinced that these tours of yours have an incalculable effect upon the morale of these men.
Меня это разозлило, и я стал спрашивать про самые роскошные туры. Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
Отец где-то катается со своими лекциями...
My father's away on one of his lecture tours...
Плюс две кампании в Индокитае...
Plus two tours of Indochina...
Вдова из Тура или это было в Орлеане?
A widow from Tours, or was it orleans?
Вы хотели знать секрет Хамелеон Тура.
You wanted to know the secret of Chameleon Tours.
Хм, он сказал, что собирался навести справки о Хамелеон Тур.
Hmm, oh he said he was going to make some enquires about Chameleon Tours.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим.
Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome.
Что насчет Хамелеон Тур?
What about Chameleon Tours?
Крупнейшие международные туры, Шарли!
The biggest international tours, Charly!
Я дал ей наркоту, чтобы она выдержала туры.
I fed her drugs to get through the tours, made her record a hit.
В Туре.
It was in Tours...
Я родился в Туре.
I was born in Tours.
Ты никогда не был в Туре?
You never went to Tours then?
Этими пугающими звуками первобытной природы мы заканчиваем передачу Комитета из цикла Путешествие в Прошлое.
And with these terrifying sounds of primeval savagery, we close the Committee's presentation of sound tours into the past.
Мировое турне, шоy, лекции и yроки!
World tours, show times Lessons and lectures
Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу.
What do you need him for, maybe I get in with you and we do a Tours de France.
Были на экскурсии по городку.
We took a tour of the town. They have those tours.
Придумал! "Посети логово призрака!". Экскурсии с гидом, по шиллингу с носа!
I've got it! "See the lair of the phantom!" Conducted tours, bob a nob!
Экскурсии с гидом по логову призрака!
Conducted tours round the lair of the phantom!
После года интенсивных... военных операций... солдаты станут просто туристами во Вьетнаме.
As long as our officers and troops perform... tours of duty limited to one year... they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam.
А если ещё забьёмся в бар, завтра нам прямая дорога отсюда.
We are only taking tours with this ugly truck. Who's ugly, huh? Who's ugly?
Съездить на Восток, Подхватить болезнь,
Do tours of the East Contract diseases
Каждый посвящает своё время обучению, и делает многое за гранью своих обязанностей, такие как моральные убеждения вышки- -
Each man is devoting long hours of training... and doing many things above and beyond the call of duty... such as morale tours of factories...
За пешие туры.
For the walking tours.
А то вдруг тебе прошвырнуться по клиентам захочется.
In case you feel like going on one your little slut tours...
В этот бар надо водить всех туристов.
This place should be onall the charter tours.
Я не думаю, что сейчас тут есть какие то туры.
I didn't think there were any tours right now.
Официальных - нет.
There are no official tours.
Нет, это женщина, которая заказывает мне билеты на эти университетские туры.
No, she's this woman who's booking me on these college tours.
Дайте мне номер Америка Дрим Турз.
Give me the number for Dream America Tours.
Чартерные рейсы в Санкт-Петербург.
Charter tours to St. Petersburg.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
В основном в Европе.
- European tours.
"Oбзopныe экcкуpcии Дяди Бoбa".
"Uncle Bob's Scenic Tours".
Вы были и на других экскурсиях.
You've been on other tours.
А я в двух командировках.
I did 2 tours.
Ты начнешь ездить с ней по лагерям раньше, чем успеешь опомниться.
Before you know it, you'll be giving campus tours with her.
[дФЮЛЮК юКЭ-цЮЬХ] ъ онксвхк меяйнкэйн йспянб б рпемхпнбнвмшу кюцепъу б кхбюме. ю гюрел псйнбндярбн онякюкн лемъ б кхбхч дкъ яоежхюкэмни ондцнрнбйх.
I did a few tours of duty in training camps in Lebanon and then the leadership sent us to Libya for special training.
Его отец гастролирует.
His father tours.
Он ездит с ними в турне, но они не вместе.
He tours with them, but not "with" them.
"Сообщение Правительства : паломничество в Иерусалим временно приостановлено".
" All pilgrimages to Jerusalem and tours of the President's home
ХАННЕС КРEГЕР, ПРОГУЛКИ НА БАРКАСЕ
[Hannes Kröger Harbor Tours]
Знаю я эти экскурсии!
- I know all about those tours.
Не в обиду будет сказано, мэм.
On these TV tours, you never know what you're gonna run into.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]