English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Trader

Trader translate English

367 parallel translation
"Мертвые Ноги", мы уже достаточно пощипали этого торговца!
Dead-Legs, we've robbed that trader of plenty!
Мы... сказать... белый... торговец... ты... воровать... слоновый кость.
Me... tell... white trader... you... steal... ivory.
Белый торговец... отец... белый девушка!
Whitr trader... white girl's... father!
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader
У тебя прямо дар коммерции, лавочник.
You're a born trader, Régis. You deliver door to door.
Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы.
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Я имею в виду, что вы соображаете в ведении дел, как торговец мехом в грехах.
I mean, you've taken to business like a fur trader to sin.
Но он всего лишь торговец лошадьми.
He is but a horse trader.
Мы думаем, что Рыжая Борода не простой торговец лошадьми.
We begin to think this Red Beard is a different kind of horse trader.
Когда-нибудь ты станешь хорошим торговцем.
One day, you'll make a great trader.
Махбубу Али, рыжебородому торговцу лошадьми.
Mahbub Ali, the red-bearded horse trader.
По-моему, он обычный похотливый торговец лошадьми.
I think he's no more than a pleasure-hungry horse trader.
Они сказали, что это торговец лошадьми.
They said a horse trader.
Махбубу Али, торговцу лошадей в Лахоре.
To Mahbub Ali, the horse trader at Lahore.
Если откровенно, как мужчина мужчине, и как торговец торговцу...
Frankly, as man to man, and as one horse trader to another...
О, да ты торгуешься прямо как продавец лошадей из Лахора!
Oh, you drive a harder bargain than a horse trader from Lahore!
Речь идёт о Миядзу, торговце сакэ из Фусими.
It is about M. Miyazu, a sake trader in Fushimi
Твой будущий муж — влиятельный торговец.
Your future husband is an influential trader.
Бенджамин Лэрраби был работорговцем.
Benjamin Larrabee was a slave trader.
Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Майская улица 16 ; я торговец тканями.
16 mayska the street, I am trader tissue.
А я Николай Корпанов, купец из Иркутска.
I call me Nicolas Korpanoff trader fabric Irkutsk.
Торговца, покойного Фаттермана.
That trader, the late Futterman...
Левантийское торговое судно.
A Levantine trader.
Мы получили больше отверстий в нас чем мул торговца лошади.
We got more holes in us than a horse trader's mule.
он работает на Акрима, работорговца... и....
He's Murad... and he works for Akrim, a slave trader... and the....
Я не венецианец, и при этом не торговец.
I am not a Venetian, neither am I a trader.
Мы сделаем работорговца даже из тебя, Дидиус.
We'll make a slave trader of you yet, Didius!
Вы станете торговцем зеленых рабынь на Орионе?
You, an Orion trader, dealing in green animal-women slaves?
- Эй, купцы!
- Hey, you, trader! - Hold on, old man.
Это еврей Абакук... Казначей моего войска, мастер торговых операций, мой слуга.
That's the Hebrew Abacuc, he is in charge of the treasures of the army... and he is a great trader, he is at my service.
А где хозяин?
The trader, where is it?
На торговца с Вулкана - возможно.
A Vulcan trader, perhaps.
- Он торговец, так? - А что в этом такого?
... he's a pots trader, right?
Я не могу сказать отцу, что выхожу замуж за продавца овощей... который возит тележку по улицам.
I can't tell my father I want to marry a fruit seller... a street trader with a barrow.
- Что мне сказать дилерам?
- What I must tell the trader?
- Да, есть,... балтийский траулер.
- Yes, a Baltic Trader.
Индийский торговец, продающий оружие.
- Indian trader, selling guns.
Я свободный торговец.
I'm a free trader.
Чжоу Чжи Пей, торговца кожей?
Zhou Zhi Pei who was a leather trader?
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader.
Агент Дюков должен щас как полоумный скупать акции с начала торгов.
The Dukes'trader is going to be buying like crazy right from the opening.
Как видите, я уважаемый торговец.
As you see, I'm an honorable trader.
Ты - орионский торговец зелеными женщинами и рабами?
- or on the Orion Colony. - You, an Orion trader, dealing in green animal women slaves?
- Я был биржевым маклером.
- I was a trader. - Yeah, and?
Эти ребята лучшие трейдеры на Стрит.
This guy's the best trader on the street.
Anacott торгуется по шесть.
( trader ) Anacott trades at six.
- Ты сортирная соска.
- You are a toilet trader.
Как ты посмел сказать ему, что я сортирная соска!
How dare you tell him I'm a toilet trader!
Наверное, вы правы.
Henry said he bought the map to King Solomon's Mines from an Arab trader who claimed it was 400 years old. You may be right.
Хорошо, что Вы не обратились к частному лицу.
You did very well not to have gone to a private trader.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]