English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Trafficking

Trafficking translate English

776 parallel translation
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs.
Невероятный размах :
Incredible trafficking :
- Я буду возить контрабанду для Тибера.
- I'll do gold trafficking for Tibère.
Что это за история с контрабандой золота?
What's this story about gold trafficking?
- "Ты станешь контрабандисткой?"
- "Then we're trafficking?"
- Ты станешь контрабандисткой?
- Then we're trafficking?
Он контрабандист.
He's trafficking.
Похищения, тайные тюрьмы, девушек продают как рабынь странная торговля всех видов от имени зарубежных стран...
Kidnappings, secret prisons, girls sold as slaves all kinds of strange trafficking on behalf of foreign countries...
- Торговля наркотиками.
- Drug trafficking.
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17 % of the total of import operations... carried out by private companies...
От той организации, что занимается переправкой наркотиков.
The trafficking organization.
Конкуренты всегда знают, откуда и куда идет товар.
The rival gang should know in which direction goes the trafficking.
Она никак не связана с торговлей наркотиками, взяла чемодан по случаю, не зная, что у него двойное дно.
She took the suitcase by chance, not knowing about the fake bottom, and she has nothing to do with the drug trafficking.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток, бронированные катера, танки, закамуфлированные цветочными корзинами... золотые слитки, миражи.
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
Контрабанда оружия.
Gun trafficking,
Незаконное хранение плюс изнасилование.
You're under arrest for trafficking in marijuana. And for rape, as well.
Торговля оружием, например...
Arms trafficking, for example...
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Oswald is suspected of trafficking in stolen goods under imperial's name.
Незаконном, конечно.
Trafficking, I suppose.
Мафия давно уже убивает, чтобы защитить миллиарды, которые она получает каждый год от торговли наркотиками.
For some time now, the Mafia has been killing to defend the billions it makes every year out of drug trafficking.
Обвинялся однажды как соучастник в торговле наркотиками. Улик не хватило.
Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
Джузеппе, что за ботинки ты мне принес?
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
A ты знаешь, что большая часть денег, отпущенных на строительство, уходит на перевозку наркотиков?
A lot of money in the building industry is from drug trafficking.
Убийства, торговля наркотиками, организация банды.
Multiple murders, drug trafficking, conspiracy.
Он сидел в тюрьме за торговлю наркотиками?
- Was he in jail for drug trafficking?
ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ заниматься бИЗНЕСОМЁ
You're not here for trafficking!
Федеральный отряд особого назначения под началом спецагента Питера Кейса исследует криминальную деятельность, включающую перевозку контролируемых веществ ".
"Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances."
Итак, у нас налицо - выход за территорию юрисдикции, три трупа и наркотрафик международного масштаба.
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking.
Тебя вполне могут экстрадировать за убийство и распространение наркотиков.
They're liable to extradite you for murder and drug trafficking.
Торговля наркотиками.
Drug trafficking.
ћы только что вы € снили, что Ћаплант был осуждЄн по обвинению в торговле краденым.
We have just learned that LaPlante is a convicted felon due to be sentenced for trafficking in stolen goods.
Кто-то здесь приторговывает.
Someone here is trafficking.
Торговля краденным товаром должна была обеспечить тебе отдельную камеру в лагере.
Trafficking in stolen goods should have got you your own cell at the camp.
Его ответ утверждает подозрение, что он приторговывает не только рабами.
His answer is so stupid, it confirms my suspicions. The man's trafficking more than slaves.
Я был нужен для незаконного оборота наркотиков.
I was wanted for drug trafficking.
В прошлом году был арестован за перевозку наркотиков в Нью-Йорке.
Arrested last year in New York for trafficking.
"Он был в курсе его дел, включая... -... перевозки наркотиков и убийства".
"He had knowledge of his businesses, including but not exclusive to trafficking and murder."
Арт-бизнес, футбол, пресса, фармацевтика, азартные игры.
Art trafficking, soccer, the press, pharmaceuticals, gambling.
Арт-бизнес и отмывание денег...
Art trafficking and money laundering...
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
In'89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
Вы занимались незаконным ввозом?
Did you do the trafficking?
А также в кражу, торговлю и убийство...
About different ways of stealing, trafficking and killing...
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную активность и контрабанду наркотиков, то самое недостающее звено в странном деле об убийстве Эллиота Стрэнжа в "Обезьяннике".
"Within three days, forensic investigation " confirmed Tyree, an unemployed graduate " with convictions for radical activity and drug trafficking,
Не совсем. В Малайзии такой человек считается поставщиком.
Anybody found with more than 100 grams of hashish is considered to be trafficking.
Причина - торговля наркотиками.
Drug trafficking.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
It's a facility that has over 15 different agencies--state and local- -... that participate in gathering intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug trafficking.
Морской воздух им явно на пользу.
You make a good thing of it, do you not, the trafficking of the drugs?
Благодарю.
What do you think, Inspector, about the trafficking of drugs?
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг
- I don`t. It`s a criminal organization that deals in weapons and drug trafficking around the world. Sagat has joined a crime syndicate...
В каком смысле?
Trafficking? What is that, like, dealing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]