English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Transfer

Transfer translate English

3,728 parallel translation
Мне следует перевестись куда-нибудь, где меньше стресса, например в команду саперов.
I should transfer to something less stressful, like the bomb squad.
И если деньги не будут переведены через сорок минут...
And if the wire transfer isn't completed in forty minutes...
IP-адрес будет деактивирован после каждой операции.
The IP address will deactivate with each transfer.
Ты когда-нибудь делал денежный перевод?
You ever made a wire transfer?
Документы на перевод?
Transfer papers?
Поэтому я снова предлагаю, отложить передачу власти, до более спокойных времен.
And this is why I suggest, once more, that we postpone the transfer of power until certainty dawns.
Потому что, неделю назад в Управление транспортом было подано заявление о передаче права собственности на наш красный кабриолет.
Because, a week ago, the DMV ran an application write a title transfer on our red convertible.
В передаче права собственности было отказано.
The title transfer was denied.
Если у кого-то проблемы с подчинением женщине, могу устроить перевод на другую площадку.
If anyone has a problem answering to a woman, I can arrange for transfer to another site.
Это вообще была моя идея тебя перевести.
- It was my idea to transfer you in the first place.
Глен, мне нужен перевод.
Glen, I need a transfer.
Посмотрю, что смогу сделать с твоим переводом.
I'll see what I can do about the transfer.
Попроси перевода.
Put in for a transfer. Quit.
Just transfer the funds and I'll put you in touch.
Just transfer the funds and I'll put you in touch.
нас с тобой другая встреча ждёт. её только что перевели.
I'm sure we'll see each other again Luna, she's the new transfer student!
Это Кан Ин Су, наш новый ученик.
This is KANG In-su, the new transfer student.
Эй, новенький!
Hey, transfer student!
В современном Китае дети не в ответе за поступки родителей.
In today's China, the sins of the parents don't transfer to their children.
К завтрашнему всё готово?
Everything taken care of for the file transfer tomorrow?
Я проверил его финансовые документы, и нашел перевод денег с его кредитной линии на 60 тысяч.
I looked into his finances and I found a money transfer from his line of credit for 60 grand.
Но ты обязана выполнять мои приказы, или можешь подать заявление о переводе.
But you do have to follow orders, or you can put in for a transfer.
У нас только одно дело, перевод в тюрьму Уильяма Токмана.
Only one headline, prison transfer, William Tockman.
Они могут передавать данные.
They could transfer data.
Диск сообщает, что передача файлов была прервана.
The drive's showing that the transfer has been interrupted.
Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road.
Будьте уверены, мы вам заплатим. Просто мы ждем банковский трансфер...
Well, we're gonna pay you for sure, we're waiting for a bank transfer next week...
Запишите мои слова - вы будете первой, кому мы переведем деньги.
Mark my word - you'll be the first we'll transfer money to.
Вы должны перечислить всю сумму в ближайшие часы, так как аукцион уже завтра.
You have to transfer the sum by the end of business hours, because the auction is tomorrow.
Нет, мне надо перевести 1, 37.
No, I have to transfer 1,37 lev.
Или пока добровольно не передаст полномочия.
Or you willingly transfer your authority.
Тебе лучше перевестись.
Go on, transfer
Я только что отправил заверенную передачу права собственности
Yep, I just sent the notarized transfer of ownership
Передача данных?
Data transfer?
Говорят, используя каждый цвет светового спектра, скорость передачи можно увеличить многократно.
Word is that by using each color on the light spectrum, that transfer speed could be multiplied.
Банковский перевод ошеломляющих размеров.
A bank transfer of staggering proportions
Это банковский переводной ордер... отправленный из некой фиктивной компании.
It's a bank transfer order... made out to a dummy company
Но зачем предавать огласке банковские переводы?
But why go public about the bank transfer?
Возможно там найдут биологические следы.
Possible tissue transfer from the incident.
Это ребенок, поэтому там везде должно быть полно биологических следов.
With a toddler, there's bound to be tissue transfer all over.
На кухне Рэдхедов не обнаружено следов тканей ребенка. но она сказала, что пол был мокрый.
No significant tissue transfer in the Redheads'kitchen, but she did say the floor was wet.
В шести милях отсюда, за этим холмом, находится склад Меса Фармасьютикал.
Six miles from here, up and over that peak, is the Mesa Pharmaceutical Storage and Transfer Facility.
Немедленного перевода в место особо содержания в тюрьме с повышенным уровнем безопасности.
Immediate transfer to the special holding unit at the high security facility.
Может быть, даже слишком, потому что когда я проверил недавние операции, я нашел перевод на 100 тысяч долларов на офф-шорный счет этому парню.
Mm-hmm. Maybe a little too much, because when I looked through the recent transactions, I found a wire transfer in the amount of $ 100,000 to an off-shore account to this guy.
Мы... стараемся об этом не распространяться, пока ее перевод не будет завершен.
We're... yeah, we're trying to keep it on the QT till her transfer comes through.
Трансфер в 105 не получил подтверждения.
The transfer to 105 didn't go through.
Я не могу получить груз до подтверждения перевода, который сделал 36 часов назад.
I can't get the cargo until I have a confirmation of a wire transfer I made 36 hours ago.
Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.
They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC.
Мне ее переключить?
Should I transfer it in?
Но когда ты это делала, я не убеждена, что тебе было нужно уходить из школы, потому что я больше никогда не хочу видеть твое лицо снова.
But when you're done, if I'm not convinced, you have to transfer schools, because I never want to see your ( bleep ) face ever again.
почему бы вам не перевестись в другую школу?
Mr. Kitano, why don't you request to transfer schools?
Анонимные письма по электронке. Платеж через безналичный перевод.
Anonymous emails, payments by one-time wire transfer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]