Translator translate English
525 parallel translation
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.
Переводчик, этот подонок, сказал : полковнику известно всё.
Translator, this bastard, said the colonel know everything.
Молодой переводчик, сотрудничавший с Гестапо, Жером Луано... был арестован и попросил, чтобы Мишель дал показания.
Young translator, who collaborated with the Gestapo, Jerome luano. Was arrested and asked Michelle testified.
Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя.
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself.
Он был переводчиком.
He was a translator.
Какая это работа? Я переводчик-синхронист, как и Силви.
- I'm a simultaneous translator, like Sylvie.
Зачем тебе быть переводчиком?
Why are you a translator?
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.
- Продолжайте трансляцию.
- Maintain translator broadcast.
Универсальный переводчик на шаттле.
The universal translator on the shuttlecraft.
Прибор предназначен для общения со сходными формами.
The translator is for use with more congruent life forms.
Капитан, почему вы создали переводчик с женским голосом?
Captain why did you build that translator with a feminine voice?
- Я пытаюсь, сэр. Компьютер-переводчик.
Translator computer.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Tie in the ship's translator to the communication channel.
Она работает переводчиком, он принял предложение Элиса.
She is a translator, and he has accepted Elis'proposal.
Переводчик включен.
Translator tied in.
я бы предпочел работать без переводчика, если вы понимаете мой английский.
I prefer to work without a translator, if you can stand my English.
И избавьте переводчика от сарказмов и шалостей ваших детей.
And don't burden my young translator with your sarcasm. Nor with your children.
Могу снег чистить, кирпичи класть или переводчиком, английский я знаю.
I can be a janitor, or a bricklayer, or a translator.
Перевод : steelhawk RG "Translators" torrents.ru
Translator : Winterheat
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна.
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne.
Если теория Доктора верна, нам понадобится переводчик местных изображений чтобы увидеть, что там.
If the Doctor's theory's right, we'll need a local image translator to see what's out there.
Я использую цифровую модель временного конуса, подключающуюся при помощи шины к передатчику изображений.
I use a digitally modelled time cone isometry parallel bussed into the image translator.
Мне рекомендовали Вас как хорошую переводчицу с фарси.
You were recommended to me as a good Farsi translator.
Познакомьтесь, наша переводчица.
Nice to meet you. Let me introduce our translator.
- А переводчица?
And the translator?
Может этот француз и переводчица, которые прилипли ко мне, как мухи.
Maybe this damned French archeologist and the translator who clung to me like flies.
Я работал переводчиком на американцев
I was a translator for the US Army.
В качестве переводчика.
Come like a translator.
Переводчик, кстати, прекрасный поэт
The translator's a very good poet.
Но я уверяю тебя, что я не просто хорошо перевожу а еще и улучшаю то, что говорят люди с которыми мне приходится работать
But believe me, not only am I a good translator, but I even improve on the original.
- Ладно. Но с переводчиком.
- O.K., but with a translator.
Герцог даст вам интервью с переводчиком вы спросите и я переведу
The Grand Duke grants you an interview with a translator You'll ask your questions and I'll translate them
Она его переводчица.
She's his translator.
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Я буду переводчиком.
I'll be the translator.
Мистер Берк, представитель американского посольства, человек из Министерства внутренних дел и переводчик.
Mr. Burke... man from American Embassy... man from lnterior Ministry and translator.
Попросите переводчика прочитать их для протокола на английском.
May the translator read these into the record in English?
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time
Точно не знаем, они ведь переводчика с собой увезли.
We're not a hundred percent sure, they took their translator with them.
Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
So we have the $ 500, the pocket translator the two first-class seats, that's an upgrade...
Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и...
She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $ 500 and...
Через переводчика он сказал, что хочет сделать снимок с Фрэнсисом.
Through a translator, he said that he would like his picture taken with Francis.
Универсальный переводчик был конфискован.
The universal translator has been confiscated.
Воспользуйтесь универсальным переводчиком.
A universal translator would be recognised.
Со всей нашей технологией, нашим опытом нашими универсальными переводчиками, годами, проведенными в космосе.. контактами с таким количеством чужих цивилизаций, что всех не упомнишь.
AII our technology and experience our universal translator, our years in space contact with more alien cultures than I can even remember.
Это переводчик для детей.
It's a baby translator.
Ну, значит, это мой переводчик!
Well, here it is again... my baby translator.
Наверное, что-то не так с универсальным переводчиком.
Does anyone understand what she's saying? Something must be wrong with the universal translator.
Если верить переводчику, это либо афродизиак, либо воск для пола.
According to the translator, it's either an aphrodisiac or a floor wax.
Подключите переводчик.
Tie in the universal translator.