Trash translate English
4,324 parallel translation
Вас восхищает куча мусора на тарелке
# You get excited by a pile of trash on a plate #
Если говорить о журналах, я с вами согласен, это мусор.
I mean, if you're talking about magazines, I agree with you. They're trash.
И из корзины!
Now from the trash!
Уплотнитель мусора?
Trash compactor?
Учусь материться.
Working on my trash talk.
Нам надо попробовать раздельный сбор мусора. Многое из того, что мы выбрасываем, может быть переработано.
I think we should set up a recycling system for our trash because a lot of what we are throwing out can be recycled.
И вынеси мусор.
Okay, can you please take the trash out?
В любом случае, она тёлка из Северной Дакоты и никак не подходит джентльмену в моём лице.
Either way, she's North Dakota trash through and through and far beneath a gentleman such as myself.
Я ошибочно принял эту девушку за тёлку из Великих Равнин.
Oh, uh, I mistook that girl for Great Plains trash.
А она тёлка из пустыни.
She's actually desert trash.
Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор.
That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash.
Отправим шутку в мусорную корзину и очистим ее.
Just drag that one to the trash and empty the trash.
Он написал на нежной пурпурной рисовой бумаге, которую я нашла смятой в мусоре.
He wrote it on a lacy purple piece of rice paper that I found crumpled in the trash.
Кимми - из белой швали, не думаешь?
Kimmie's kind of white trash, don't you think?
Захвати мусор.
Pick up the trash.
Кому мусор, а кому...
One man's trash. "
Выкини это.
Pass the trash.
Скажи-ка, Мари сегодня рассказала, что она спала в пещерах и питалась отходами.
Marie told me some things. You're sleeping in caves, eating trash.
Как по мне - просто куча мусора.
But it seemed like a pile of trash to me.
Не важно, это все уже не имеет значения.
Doesn't matter, it's all trash.
- А потом вынеси мусор!
After that, take my trash out!
Знаешь, думаю, пойду, проверю мусор напоследок.
You know what? I think I'm gonna go and check for trash one last time.
Я просто выносил мусор.
I'm just taking out the trash.
Мусор забирают по субботам, если только не делать специальный запрос, но это уже 60 баксов.
Trash pick up is on Saturdays unless you make a special request, but that's like 60 bucks.
Возьми эту пиццу, отнеси к мусорке и выбрось.
Take that pizza, walk over to that trash can, and throw it in the trash.
Вставай, сейчас же, иди к мусорке.
Stand up, right now, walk to the trash.
- Принести мусорку?
- Do you want the trash can?
Издеваешься?
Well, it's the trash!
Начала переживать, из-за того, что кинула пару шмоток у меня дома?
You starting to wig out? Is this'cause you have some trash bags over at my place?
Кто бросил это соединение в мусорку?
Like, who threw a lit joint in the trash can?
И когда увидите мусорные баки, поверните налево. Там и будет Земля Обетованная, где сбудутся все ваши мечты.
You're going to see some trash cans, take a left, and there is the promised land where all your dreams will come true.
Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
We should go back, trash the place.
Что вы делаете?
What are you doing? He's taking out the trash.
Он выносит мусор.
That's not the trash.
А черный бак - для всех остальных отходов.
The black one is for all other trash.
В этой стране не сжигают мусор. Запрещено законом.
No, we don't burn trash in this country.
Никогда не жги мусор, ясно?
You never burn trash.
Повтори : "Я никогда не жгу мусор".
Okay, can you say that? "I never burn trash."
- Я никогда не жгу мусор. - Вот.
I never burn trash.
- ест мусор "
- "eats trash."
В полиции сказали, что копаться в мусоре не их работ, сказали перезвонить, если найдем тело. А пока они ничего не могут сделать.
Uh, the L.A.P.D. just said that it's not their job to dig out somebody else's trash, and to call if we find the body, but in the meantime, there's nothing they could do.
Полностью вытрешь и бросишь в мусор.
Wipe front to back, throw it in the trash.
- К тому, что ты сидела на амфете, была нищенкой, и твои дети, если бы они родились, тоже были бы нищетой на амфетамине.
- Well, my point is that you were a meth-head, white-trash piece of shit, and your children, had they been born, would have been meth-head, white-trash pieces of shit.
Если они так тебе нужны, они в мусорке.
If you really want them, they're in the trash.
Пойти, прочитать одну из этих страшилок, о том, как ребенка бросают в мусорный бак на 5 дней, а он все равно выживает.
You go and read one of those hideous stories about a baby being dumped in a trash can for five days and turning out fine.
Пересаживаетесь к поедателю мусора и любителю транссексуалов?
You're moving closer to the men who eat trash and bang transsexuals? Move close to me!
Завела мужика, оттрахала и выбросила в мусорку?
You lead a man on, you have sex with him and you just throw him in the trash?
Не переживай, я не стану рассказывать ему, как ты о нем отзывался, если мы опять сойдемся.
Don't worry, it's not gonna be one of those things where you trash him and we end up getting back together.
Слушайте, я благодарен за всё, что вы для меня сделали, ребята, но даже если я вложу время и деньги в то, чтобы отремонтировать эту мусорную кучу, это не изменит тот факт, что ни один уважаемый человек уже не живёт в этой части города.
Look, I appreciate everything that you guys have done for me, but even if I put in the time and the money to refurbish this trash heap, it's not gonna change the fact that no respectable people live in this part of town anymore.
- Это не наш мусорник.
Those aren't our trash cans.
Нет, я даже не думала об этом. Как тебе такой вариант :
I mean, how about you're not allowed to have boys spend the night who trash my art...