English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tray

Tray translate English

1,007 parallel translation
- Я его верный пёс по кличке Трей.
I'm just his faithful old dog, Tray.
Трей, я не хочу, чтобы ты вышла замуж и уехала.
Tray, I hate you to get married and go away.
Она лежала на диване. Гора окурков лежала рядом с ней.
She was lying on the divan, a large tray of cigarette stubs beside her.
Вы лучше смотритесь со своим разносом.
You'd look better carrying your own tray.
Поставьте поднос!
Now, you put that tray right down, Miss Cherry.
Идабель, забери у него поднос и унеси.
Idabelle, take that tray and get out of here.
Пусть постоит.
This tray stays right here.
Так убирать или нет?
Well, does I or don't I take that tray?
Гленнистер, подай поднос.
Hey, Glennister, pass me that tray, will you?
Когда же, наконец, здесь, перед нами, на этом блюде, увидим мы голову Насреддина?
When will I see Nasreddin's head presented to me on this tray?
" Обед в камбузе.
" The meal's in the caboose on the tray.
Видимо, надо отнести им поднос с ужином.
Maybe you can make up a tray after dinner.
Принесите поднос для наших спасителей!
Get a tray for these two great big important simoleons here.
Как замечательно ты оформила поднос.
How nice the tray looks.
Эту доставку всегда готовит Бэкет.
Becket always fixes his tray.
Однажды, он поднял поднос в 12 : 30 и мистеру Марку это не понравилось.
For instance, Becket always sends the tray up at 12 : 00.
Не припомню, чтобы я отправлял поднос вниз.
I don't remember sending that tray down.
Марта оставила вам поднос.
Marta left you a tray.
в 11 : 00 я принесу тебе ланч.
I bring your tray for lunch at 11 : 00.
О, мой поднос.
Oh, my tray.
Принеси-ка поднос.
Bring me the tray.
Сколько камней ты увидел на подносе?
How many stones did you see upon the tray?
Он использует медный поднос как зеркало... чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном.
He uses a brass tray as a mirror... to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh.
Он отвергает её, и она просит его голову на золотом подносе.
He rejects her, so she demands his head on a golden tray.
Большинство людей взяли ли бы у меня поднос поставили его на стол и приготовили чай.
Most people would have taken the tray set it on the table, and tried to make the tea.
Ей отнесут еду наверх.
We'll get Factor to send her up a tray.
Я подам тарелку.
- I'd have brought you a tray.
Поднос вон там.
Tray's over there.
На поднос.
A tray will do.
Мне кажется, я видел здесь какой-то корм на зубочистках.
Well, I think I saw a tray of rather revolting little lumps on toothpicks here.
Поднос, который должен быть куда-то унесен, и никуда не унесенный.
A tray to be taken somewhere and nowhere to take it.
- Вы уничтожите паром.
- Demolish the tray.
А если мы не достигнем берега, паром уничтожится сам собой.
And if we fail is that the tray will be destroyed himself.
Нужно разгрузить паром!
Should relieve the tray!
Может быть, сначала я вынесу поднос? Спасибо.
- Perhaps I'd better take the tray out first.
- Отнесу ему завтрак.
- I'll take him his tray.
Помогите, пожалуйста, с подносом.
Could you help me with this tray, please?
Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
I broke a nail tryin'to get the tray out.
Давайте скорее блюдо!
Pass the tray.
Поставьте поднос на кровать.
Put the tray on the bed.
Отнеси этот поднос профессору Гумберту и не мешай ему.
Take this tray up to Professor Humbert and do not disturb him.
Погоди, дай мне поднос.
Take the tray away.
Я принесу поднос с обедом.
I'll fetch the dinner tray.
Я принесла обед.
Well, I've got your tray.
Я отнесу поднос обратно.
I better get this tray back. Bye, Beauregard.
Оно хотело стащить соль с подноса.
It thought it could get to the salt on my tray, sir.
Помните - каждый контейнер содержит тысячи Моноидов, заботливо сохраненных в микроячейках вашими предками.
Be careful. Remember, each tray contains a thousand Monoids, thoughtfully preserved as micro-cells by your ancestors.
Возьмите лоток. ]
Take the tray.
Забавно он оступился утром на лестнице, чашки задрожали на подносе.
I like to hear it up the stairs in the morning, with the cups beating tray.
- Куда пропал совочек?
- Where did you put the tray?
Я принесу вместе с подносом колокольчик, и вы позвоните.
With the tray I'll bring a bell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]