English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tuck

Tuck translate English

1,151 parallel translation
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees.
- и заправляют ту рубашку.
- And tuck that shirt in.
Я приеду и уложу тебя спать.
I'll be home to tuck you in.
Я буду через минуту.
I'll be there in a minute to tuck you in. Go on.
Улыбайся почаще и никогда не унывай, даже когда трудно. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
even when things get you down my love tuck my children in bed warmly
- Укрыть тебе одеялом?
- Want me to tuck you in?
Я хотела повернуть назад и отнести её... в её комнату.
I was gonna turn back and tuck her in... in her room.
Кулаки выше. Давай, давай, чемпион.
Tuck those elbows in, Many.
Держите центр поля.
Midfield, tuck in.
Ты, Так?
- You, Tuck? - Uh-uh.
Ты, Так?
You, Tuck?
Хочешь, чтобы я тебя уложил?
Do you want me to tuck you in?
- Эй, Джимми! Oпять хочешь меня накачать?
Hey, Jimmy, are you gonna tuck me in?
- Да, Лемпли.
Tuck Lampley.
И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
We go now to hope memorial hospital, live--Tuck Lampley.
Знаете... Не нравится мне всё это.
You know, um, I got to be honest, Tuck.
Вы слышали мнение одного из граждан.
That's one man's opinion. Live at the crisis at Hope Memorial, this is Tuck Lampley.
Так Лемпли, восьмой канал.
Tuck Lampley, channel 8? Right.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал". Перед нами разворачивается пример отцовской самоотверженности.
This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial hospital, bringing you exclusive coverage between a father and his son he's fighting most desperately to save.
Если бумажка снова выпадет, помоги мне и засунь ее обратно.
If that slips out again, tuck it in for me.
Смотри, заверни, как следует.
Make sure you tuck it in tightly.
Отлично, я сам уложу себя спать.
Fine, I'll tuck myself in.
Давайте, давайте.
Tuck it in. Tuck it in.
Хавай.
Now, tuck in.
Подоткнешь одеяло?
Last chance to tuck me in.
Прижми локти к бокам.
Tuck your elbows in.
Знаешь, как ты их заправляешь.
You know, that little tuck you do.
Полезай.
Tuck ass.
Когда ложусь спать, их нет рядом, чтоб приласкать меня.
Every time I go to bed, they're not there to tuck me in.
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
I tuck my kids in, maybe have a scoop of ice cream and watch Conan.
Мамочка дала тебе соску и уложила в кроватку! ?
Did Mommy stick a pacifier up your ass and tuck you in?
Ну, если только ты не сделала пластическую операцию.
Well, for all I know.. you might have had a little nip and tuck under the gills.
Я посижу здесь, а потом приду поправить тебе одеяльце.
I'll wait in here and then I can always come and tuck you in.
- Мне нужно заправить.
- I need it to tuck in.
- Я всегда заправляю с этой стороны.
- I always tuck it in on this side.
- Давай заправим с обоих сторон.
- Let's tuck it in on both sides.
Ты заправляешь кровать с обоих сторон?
You tuck a bed in on both sides?
Хорошо, заправляй со своей стороны.
Fine, tuck it in on your side.
- Хочешь чтобы я повесила ее тебе на рубашку или..
- Do you want me to just tuck it in your shirt there or...
Можно, я их уложу?
Can I tuck them in?
Большой мальчик, давай уложим тебя.
Big boy lets tuck you in.
Обьıчно ребята прячут под кроватями порнушку, а у тебя там тетради.
Most guys usually tuck porn under their bed. All you've got are comp books?
Засовывают это себе внутрь, через задний проход.
They stick it in their body, they tuck it up their rectum.
Она и спать тебя кладет, Ронни?
Does she tuck you in, Ronnie?
Может у него свиданка с минетчицей.
Maybe he's got himself a date with the Tuck Job.
Подумай о пластической хирургии.
Try having a nip and tuck.
Каждый вечер я ложился спать без его благословения.
I went to bed every night without a dad to tuck me in.
Захожу, Джон усаживает меня в кресло...
And I said, "Do I have to fucking tuck him in when I'm done too?"
- И не собираюсь этого делать.
I am not gonna tuck you in.
Я приду и подоткну одеяло.
I'll be right in to tuck you in.
Он его ужал.
She had a tuck job, man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]