English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tumor

Tumor translate English

2,101 parallel translation
Дисфазия - признак опухоли мозга.
Dysphasia indicates a brain tumor.
Давай я приду в операционную и буду говорить тебе, как удалять опухоль? Ладно, расслабься.
Hey, do I come into the OR and backseat-drive when you're resecting a tumor?
Но, возможно, у него опухоль, давящая на зрительный перекрёст или инфаркт затылочной доли, который выявит МРТ.
But he could have a tumor pushing on his optic chiasm or an occipital lobe infarct which would show up on MRI.
О, и это не опухоль мозга.
Oh, and it's not a brain tumor.
Так что вот как это будет... своевременно и эффективно, ты и я исключим все, что может заставлять тело этой женщины нападать на самого себя, вирус за вирусом, опухоль за опухолью, до тех пор пока не выясним...
So here's how this is going to go... in a timely and efficient manner, you and I will rule out everything that could be causing this woman's body to attack itself, virus by virus, tumor by tumor, until we land on the one thing...
в основном ее тело видит опухоль как захватчика и атакует ее ее мозг подвергается перекрестному огню так это опухоль на ее легком вызывает приступы?
Basically, her body sees the tumor as an invader and is attacking it, and her brain is getting hurt in the crossfire. So this thing on her lung is causing her seizures?
Никаких следов опухоли.
No indication of a tumor.
Когда-нибудь задумывалась, насколько сильно, ты хочешь найти опухоль?
Ever thought you'd be wishing so hard to find a tumor?
Я могу удалить опухоль вместе с поражённым участком артерии.
Look, I can remove the tumor and the diseased carotid together.
Покажи эту опухоль любой другой врач, ты бы не упирался.
Okay, if this tumor had come to you from any other doctor, you would still be looking at it.
Это всего один шаг на пути к сложнейшей операции.
It's one step, one step of a very complicated tumor.
Это массивная опухоль.
That is a massive tumor.
Тереза, у вашего ребенка опухоль.
Theresa, your baby has a tumor.
Ты вырезал всю опухоль?
Did you get the whole tumor?
Но я сделал МРТ, чтобы исключить опухоль,
But I had an MRI to rule out a tumor,
Но подозрения на опухоль появились, как только я услышал его историю.
But I suspected he had a tumor the moment I heard his story.
И приступ, и внезапное изменение в поведении свидетельствуют об опухоли в лобной доле коры головного мозга,... именно это я и выяснил.
Both the seizure and the sudden change in behavior suggested a tumor on the frontal lobe of his cerebral cortex... which... is exactly where I found it.
Личность Джейка изменилась из-за опухоли.
Jake's personality changed because of the tumor.
У Джейка Престона была опухоль мозга.
Jake Preston had a brain tumor.
У нее опухоль головного мозга.
She has a brain tumor.
О, доктор Бэйли! Наша операция всё ещё в силе?
Oh, Dr. Bailey, is the dumbbell tumor still on the books?
Ладно, давайте удалять опухоль.
Okay, let's just resect the tumor.
Это дырка, а не опухоль!
It's a hole, not a tumor!
Мы введём балонные катетеры в твой мозг, чтобы обойти сосуд, в который проникла опухоль.
We're going to insert vascular balloons into your brain and bypass the large blood vessel that's infiltrated by the tumor.
Мы надеемся сохранить здоровые ткани и удалить опухоль.
Our hope is to preserve the healthy brain tissue and remove the tumor.
Мы должны удалить опухоль, пока он не выросла.
We have to remove the tumor before it gets too big.
У неё опухоль в мозге, Мэйсон.
There's a tumor in her brain, Mason.
А это опухоль, которая растёт внутри.
And that is the tumor growing inside it.
Сначала они удалят небольшой участок черепа и разделят мозг, чтобы видеть опухоль.
Well, first they'll cut out a section of her skull and dissect the brain so that they can see the tumor.
Потом отделят опухоль от здоровой ткани, и вырежут её.
Then they'll separate the tumor from surrounding tissue before removing it.
Мы удалили всю опухоль.
We got the whole tumor.
Вы сказали, что нашли опухоль.
But you said you found a tumor. Mm-hmm.
У него перикардиальная опухоль, она давит на сердце и начинает декомпенсацию.
He has a pericardial tumor compressing on his heart. He's decompensating.
- Но она была на поверхности!
- The tumor was right there.
Лекси сегодня удалила опухоль девушке, так Дерек разорался, что мы превратили её в овощ.
So Lexie removed a tumor from a woman today, and now Derek's all worried that we gorked her. Mm. Did you?
Я подумала, что если бы ты её видел...
I thought, if you had seen the tumor...
Когда мы удаляли опухоль... Мы повредили центр Брока.
When we took out the tumor, we damaged Broca's area.
Если находишь опухоль - что угодно!
You find a tumor, you find anything...
Если бы ты хоть минуту подумала, то поняла, что можно пройти под этим углом.
Because if you had taken the time to look, you would have opted to approach the tumor from this angle...
Трудный день у тебя, крепыш. Перикардиальная опухоль, кровоизлияние третьей стадии...
Rough day, big guy... pericardial tumor and a grade-3 bleed.
Это означает, что неважно, насколько хорошо выглядит опухоль, какой бы маленькой она ни была, какими бы идеальными не были ее края...
It means, no matter how nice a tumor looks, how small it is, how perfect its margins may be...
Это всё равно опухоль.
It's still a tumor.
Похоже на опухоль.
Looks like a tumor.
Но мы должны хотя бы отправить опухоль на гистологию.
I think we owe it to my guy to at least excise the tumor and test it.
Бэйли, удалить опухоль - замечательная идея.
Bailey, your tumor resection idea was sound.
Опухоль в донорском органе делает его негодным для пересадки.
If there's a tumor in the donor organs, then they've been compromised.
А чтобы она помогла, я должен удалить эту опухоль и пересадить здоровые органы моему умирающему пациенту.
And what's gonna make it work is for me to take out that tumor and put these healthy organs inside my very sick patient.
Ну, я удаляю его опухоль.
Well, I'm taking his tumor out.
Опухоль.
Tumor, man.
Смотри, это опухоль.
Look at that. That's her tumor.
- Что вы сделали?
You did what? Took the tumor out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]