English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tun

Tun translate English

37 parallel translation
Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы ;
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure ;
Для меня это путешествие, несмотря на все опасности, самое счастливое время в этой части жизни до Тун-Хуана.
For me, this journey, in spite of all the dangers, was the happiest time of my life, until Tun-Huang.
Теперь мы путешествуем по раскаленной пустыне и не успокоюсь пока не увижу башни города Тун-Хуан.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
Тун-Хуанг известный город, Сьюзен.
- Tun-Huang is a famous city, Susan. - Yes...
Вы никогда не найдете ее живой в Тун-Хуане.
You will never find her alive in Tun-Huang.
Мы убежим!
We tun like hell!
- Я из-за этого и прячусь.
- That's why I'm hete on the tun.
- Бегай, как хочешь.
- You tun as fast as you like.
Эй, все разбежались!
Hey, evetybody, tun!
- Могут вскружить девчонке голову.
- Nice enough to tun a young girl's head.
Я знаю, что ты хотела их купить.
I'm glad I know they were a tun thing for you to buy.
Может включишь радио?
Can you tun on the radio?
Как тебя зовут?
Hey, what's your name? Tun.
Тун, открою тебе секрет.
Hey, Tun, can I tell you a secret?
Это делает тебя очень сильным мужчиной, Тун.
That makes you a very strong man, Tun.
Ты могла слышать о 13 бэктанах.
You may know it as b'ak'tun 13.
Думаю, ты имел в виду 13 бейктунов.
I think you mean "bake" tun 13.
Бейктунов? Серьезно? Бейктунов?
"Bake-tun?" Really? "Bake-tun?"
И произносится "13 ба-актунов".
And it's pronounced "ba-aak" tun 13.
Оба говорят, что не ехали на красный.
Both say they didn't tun the red light.
Это бочка с суслом. Видите, какая огромная.
This is the mash tun here and it's massive.
Здесь бродит сусло, извлечённое из бочки.
This is where we ferment the wort we've just extracted from the mash tun.
Поэтому он посылает вам сокровищ бочку, зная ваши вкусы, и требует взамен, чтоб вы отныне про герцогства не заводили речи.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure, and in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
И мы должны очистить себя в последний день бактуна - 144000-й день цикла календаря Майя.
And we need to purify ourselves for the last day of b'ak'tun, the 144,000-day cycle of the Mayan Calendar.
Я могу это сделать.
Ich kann es tun.
Так и хочется пнуть его в "тунгаз".
I just want to kick him in the TUN-gaz.
- Ich tun. ( Я да )
Ich tun.
A вы дeйcтвoвaли нa нaшeй тeppитopии.
'Cause you were operating here, on our tun'.
А вы действовали на нашей территории.
'Cause you were operating here, on our tun'.
А я-то тут причем?
Was hat das mit ihnen zu tun, ha?
Делайте, что хотите. Я пошел спать.
Tun sie was sie woollen, ich brauche mein bett.
Не хочу никаких дел иметь с ней.
Ich will Nichts mit ihr zu tun haben.
Да, Ашин Тун.
Yes. Ashin Tun.
Ашин Тун.
Ashin Tun...
Учитель Ашин Тун был доставлен к мистеру Максвеллу.
The teacher Ashin Tun has been received by Mr. Maxwell.
Was tun Sie hier?
Was tun Sie hier?
Тун.
Tun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]