English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tus

Tus translate English

47 parallel translation
Возвращайся, POTUS едет в Конгресс.
Go back. PO TUS is going to the Hill.
- Вообще-то, правильно "твои эмпанадас - это мои эмпанадас".
- Actually, it would be, "tus empanadas son mis empanadas."
Не обманывайся его красотой, принц Тас.
Don't be fooled by beauty, Prince Tus.
Ваше высочество, принц Тас призывает вас на совет.
Your Highness, please. Prince Tus has convened a war council.
Принц Тас!
Prince Tus.
– Я могу всё объяснить, Тас. Я...
- I have some explaining to do, Tus.
Принц Тас желает заключить союз с её народом, женившись на ней.
Tus wishes to make a union with her people through marriage.
Но ведь у Таса и так довольно жён.
But Tus already has enough wives.
Это сделал Тас.
Tus did this.
После битвы Тас хотел забрать его, как трофей.
After the battle, Tus asked for this dagger as tribute.
Он поймёт, что меня предал Тас.
He'll see I was set up by Tus.
Таса здесь нет.
Tus isn't here.
Вот почему он остался.
That's why Tus stays there.
Тас дал мне ту мантию.
Tus gave me that cloak.
Тас хочет власти.
Tus is after power.
Помнишь, после битвы Тас хотел забрать кинжал, который я добыл?
Do you remember, after the battle, you stopped Tus from taking the dagger I'd won?
Тас ведь мой брат.
Tus is my brother.
Тас, моя смерть ослабит твою власть.
Tus, my death would weaken your young reign.
Моего отца убил не Тас.
It wasn't Tus that killed my father.
Но Тас приказал привести к нему живым.
Tus disagreed, ordered you brought back alive.
Здравствуй, Тас.
Hello, Tus.
Кто дал тебе мантию?
Who gave you the robe, Tus?
Я своими глазами видел их силу.
I've seen its power with my own eyes, Tus.
Тас, помни, что я сказал!
Tus, remember what I told you!
Бедный Тас.
Poor Tus.
Тас!
Tus!
Тас.
Tus.
Эй, Бро-тус, ты же предупредишь меня, если, например, кучка чуваков устроят заговор, чтобы убить меня?
Hey, Bro-tus, you'd tell me if, like, a bunch of dudes were conspiring to assassinate me, right?
Твои руки... пожалуйста.
Tus manos... por favor.
Он сказал "Херань"?
Did you say "cock-tus" garden?
Херани?
The "cock-tus."
Покажи руки.
Muestrame tus manos.
Его уже называют "преЗАдентом", что глупо, учитывая, что у обеих сторон есть в начале слово "За".
They're already calling him PRO-TUS, which is stupid because both sides have pro at the start.
.
♪ Besar tus labios quisiera ♪
Это просто невозможно.
FLOTUS is a no-go-tus.
Посмотрим, как ты защитишься там от своих братьев.
We'll see what kind of protection you get from tus hermanos.
Y ahora dime tus ultimas palabras.
Y ahora dime tus ultimas palabras.
Твои сообщники в Соединённых Штатах.
Tus cómplices en Los Estados Unidos.
— Me cago en tus muertos. — Чего?
- Me cago en tus muertos.
— Me cago en tus muertos.
Me cago en tus muertos.
Ме каросо... — En tus muertos.
Me caroso... - En tus muertos.
— Эн тус вертос.
- En tus muertos.
— Ме каго... — En tus muertos. Эн сосо уэртос...
Me cago...
Расскажите о родителях.
Háblame de tus padres.
♪ И упадёт у твоих ног ♪
♪ Que a tus pies, caerá ♪
Бати... ат.
Bat.. ia.. tus...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]