English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ U ] / Uncovered

Uncovered translate English

548 parallel translation
я позвоню в этот колокол.
When you've uncovered the truth then I'll ring this bell.
Ѕывший офицер разведки ƒжон ћаркс, раскрывает нам правду о секретных исследовани € х ÷ – ".
Former intelligence officer and also John Marks has uncovered the CIA's secret research of LSD :
"Сташа, нас обнаружили!"
"Stascha, we've been uncovered!"
- Двадцать пять тысяч.
- 2,500 uncovered.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
У вас на корме светится иллюминатор.
Porthole uncovered on your stern.
Под покровом или без, его глаза нас не увидят...
Uncovered or covered, the eyes see no more.
Еще одна улика - черное платье из тафты - обнаруженая известным журналистом Кэйси Майо, может пролить свет и помочь разрешить дело Голубой Гардении.
The clue of the black taffeta dress, uncovered by ace columnist Casey Mayo, is believed to be the most important single piece of evidence brought to light in the Blue Gardenia murder case.
Более поздние стены были разрушены, что открыло множество скрытых деталей.
Newer walls have been removed, and many hidden details uncovered.
На внутренней стороне окна были обнаружены фрески.
On the inside of the window, frescoes have been uncovered.
Была обнаружена торцевая стена со стрельчатым окном и остатками башенной лестницы.
The end wall has been uncovered with the lancet window and remnants of the staircase tower.
Он был со мной всё время, даже тогда, когда Я искал золотоносную жилу.
Why, he was watching me when I uncovered that gold there
Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.
Records of every case where you or Quinlan uncovered the principal evidence.
Всякая жена, молящаяся с открытой головой, постыжает свою голову. Ибо это то же, что быть обритой.
But every woman that prayeth or prophesyeth with her head uncovered dishonoreth her head, for that is even all one as if she were shaven.
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытой головой?
Is it proper for a woman praying to God uncovered?
Вы слишком незащищены.
You're too uncovered.
Мы разбудили зло.
What's been uncovered is evil.
Боюсь сказать, сколько здесь платины и золота и редких неведомых металлов.
I'm afraid to tell you how much gold and platinum and rare earths we've uncovered.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Тогда дети раскрывают тайну, и они перестаю быть детьми.
The children have uncovered the mystery. And then they're children no more.
Факт в том, что мудрейшие, жившие до нас, не оставили нам неоткрытых истин, но оставили истины, которые необходимо открыть!
The fact is that the wise ones, who came before us, did not leave us with uncovered truths, but with truths to discover!
Соседей нет у нас ни справа, ни слева.
We're uncovered on the right as well as on the left.
Он завернул меня в простыню, подобно мумии... оставив только мой зад непокрытым
He wrapped me in a sheet, like a mummy leaving only my behind uncovered
Мне не нравится быть непокрытым.
I don't like to be uncovered.
¬ от так мы раскрыли несколько каналов розничного сбыта наркотиков.
As I've explained, we've uncovered a number of dope peddling routes.
На прошлой неделе мы наконец-то обнаружили стену Игеля.
And just last week we finally uncovered Yigael's Wall.
Мы открыли другие планеты с удушливой атмосферой и мёртвой поверхностью.
We have uncovered other worlds with choking atmospheres and deadly surfaces.
Потому что в природе есть закономерности, которые позволяют раскрывать секреты.
Because there are regularities in nature which permitted secrets to be uncovered.
Если после того, как она наполнится, ее вытащить с открытым горлышком, то вода вытечет из дырочек, наподобие душа.
If, after it's been in there a little bit you pull it out with the neck uncovered then the water trickles out the little holes making a small shower.
Ради любви я шел бы хоть на света край, шел с головою непокрытой...
For a little love would go the world region, walked with his head uncovered,
... шел с головою непокрытой... и босым шел.
, Went with his head uncovered, and I would go barefoot,
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами...
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Были дополенительно раскрыты группировки заговорщиков и диверсантов... и в скором времени ожидаются дальнейшие аресты.
More nests of conspirators and saboteurs have been uncovered... and further arrests are expected shortly.
Не поверите Он полагает, что самолично раскрыл это дело.
You'd think he'd uncovered the entire case on his own.
Кожа должна быть обнажена.
The skin has to be uncovered.
И вот мать Джима обнажила себя и начала говорить дурное о политиках, о воровстве в правительстве, как разбазаривали деньги для неимущих.
Then Jim's mother uncovered herself and began to speak ill of politicians, theft in government and how they squandered the money taken from the poor.
Он раскопал это сегодня утром, перед тем как уйти с Мэри на поиски.
He must have uncovered it this morning before going off with Mary on the search.
Откройте все люки в радиусе километра.
All manholes within a kilometer of here must be uncovered.
Правительство предоставляет свидетеля, который якобы служил с вашим клиентом в жандармерии.
The government has uncovered a witness who allegedly served... with your client in the gendarmes.
( ДЖЕРРИ ) Локтевую кость раскопал.
( JERRY ) I've got this ulna uncovered here.
Открыл старую ракетную шахту.
You've uncovered an old air-shaft.
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф.
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.
И только что я наткнулся на запись, датированную меньше чем за две недели до её смерти :
And I just uncovered this entry dated less than two weeks before her death :
- не обнаружена явная связь между этими двумя внешне не связанными
- uncovered no apparent link between these two seemingly unrelated
Хотя современные историки недавно обнаружили доказательства... того, что медведь убил его.
Although modern historians recently uncovered evidence... that the bear, in fact, probably killed him.
Может, на деньги налогоплательщиков, Ему удалось добыть доказательства?
With taxpayer money, has he uncovered valuable new evidence?
Я кое-что раскопал!
I uncovered something.
- И рубин обнаружили.
- And the uncovered ruby.
Его глаза открылись!
His eyes uncovered!
Если сейчас станет известно об этом - мы все пойдём в тюрьму.
If this is uncovered now, we're all going to jail.
Ты раскрылся.
You're uncovered.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]