Unos translate English
52 parallel translation
Проклятые бандиты, чтоб им сдохнуть от боли в заднице.
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
- Звонили из Объединенной базы донорских органов.
- UNOS called.
Я получила это из Объединённой Сети по пересадке органов.
I got this from UNOS.
Ну... я... У Вас 2-й статус, что означает, что Вы больны достаточно, чтобы стоять в списке на донорство, но недостаточно, чтобы лежать в больнице, куда помещают с 1-м статусом.
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
UNOS только что звонил с предложением почки для Билла Дула.
UNOS just called with an offer for a kidney for Bill Dula.
Обычно это занимает больше времени, чтобы получить почку от UNOS.
It usually takes a lot longer to get a kidney from UNOS.
Я должен принять почку из списка UNOS.
I'm going to take the kidney from the UNOS list.
Тогда я сообщу UNOS, и мы начнём готовить вас к операции.
Well, I'm gonna let UNOS know, and we're gonna get you scheduled for surgery.
Вы можете взять почку из UNOS, и если вы остаётесь в цепочке, то четыре жизни будут спасены.
You can take the kidney from UNOS, and if you stayed on the chain, four lives will be saved.
Но если я остаюсь в цепочке и UNOS предлагает почку следующему человеку в списке...
But if I stay in the chain and UNOS offers the kidney to the next person on the list...
Ты же знаешь, что UNOS никогда не отдаст лёгкие тому, кто повредил свои, надышавшись дыма.
You know UNOS isn't gonna give lungs to somebody this sick, with the smoke damage he sustained.
UNOS не передаст лёгкие тому, кто сам же причиняет им вред.
UNOS can't give lungs to someone with this much preexisting damage.
Скажи UNOS, что мы возьмём любое сердце для Куола.
Tell UNOS we'll take any heart for Kuol.
Звони в UNOS.
Call UNOS.
Мы получаем сообщения, что какие-то самолеты врезались в башни-близнецы Всемирного торгового центра в Манхэттене.
Estamos recibiendo informes que unos aviones se han estrellado contra las dos torres gemelas del World Trade Center en Manhattan.
Два "нумеро унос".
Two número unos.
Два "нумеро унос"!
Two número unos!
Звоните в UNOS.
Call U.N.O.S.
Какие мы в очереди на пересадку?
So, where are we with UNOS?
Надеяться на донорский орган.
We hope UNOS calls.
Комитет по органам очень строг в этом плане.
UNOS is very strict about this.
Мы звонили в Комиссию и поместили Айви и Фрэнки в список.
We've called UNOS and put both Ivy and Frankie on the transplant list.
К сожалению, Айви ещё в стадии отторжения, она в середине очереди на пересадку, мы внимательно за ней наблюдаем.
Unfortunately, Ivy's still in rejection. UNOS has her listed as status 1b, and we're monitoring her very closely.
Что говорят в донорском центре?
What's UNOS saying?
Это из центра.
It's UNOS.
Янг, слушай, мне звонили из центра по пересадке.
Hey, hey, listen. Yang, I just got a call from UNOS.
Это не справедливо. Два года Эрика была в списке на пересадку сердца.
for two years, erika was on the unos list for a new heart.
Есть что-нибудь от банка органов?
Any word from UNOS?
- Постоянно звонят из банка органов.
- And UNOS keeps calling for updates.
Мне звонили из банка органов.
Uh, I just got of the phone with UNOS.
У донорской службы ничего нет.
Well, UNOS didn't have anything available.
Знаю. У меня 15-летний в операционной, ему нужна печень, в Комитете ничего.
And I have a 15-year-old boy open in the OR who needs a liver, and UNOS is coming up empty.
Мы связались с центром трансплантации и надеемся...
We're talking to UNOS, and we're hoping...
Будет звонить в центр трансплантации каждые 20 минут.
Call UNOS every 20 minutes until they have something.
Он будет доставать их, и обзванивать другие больницы, говорить с трансплантологами...
He'll bug UNOS... And call every hospital, their transplant teams...
- Позвони в центр.
- Try UNOS again.
Вам нужно подписать бумаги.
Debemos firmar unos papeles. Bueno.
Я сделаю всё, что смогу, чтобы продвинуть Тимоти вверх по списку, но вы знаете, какая это деликатная работа.
I will do my best to get Timothy pushed to the top of the UNOS list, but you know how delicate these matters are.
А что, если позвонить в Центр трансплантации?
What if we call UNOS?
Эдвардс, звони в центр трансплантации.
Edwards, call the UNOS.
Центр трансплантации всё получил.
UNOS has everything.
Скажи, что Криса нужно перенести в начало списка.
Call UNOS. Tell them you need Chris moved
Я сама позвоню в центр трансплантации.
I will call UNOS myself.
Звони в центр трансплантации.
Call UNOS.
Звонили из Объединенной базы донорских органов.
UNOS called.
Удо Кир
Llegaron unos se ff ores.
Эй, приоритет номер один - нам нужно получить от UNOS лёгкие для взрослого мужчины с четвёртой положительной группой крови.
Hey. Listen up. Priority number one,
Сколько у нас времени?
I need you to get on the UNOS boards, find a pair of lungs for an adult male, blood-type ab-positive. How long do we have.
Она поднялась в списке выше, но потом очень сильно заболела.
Worked her way to the top The unos list for a new heart. Worked her way to the top
А я позвоню в донорскую службу.
I'll call UNOS.
Это было пару лет назад.
Sucedió hace unos años.