English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ U ] / Use

Use translate English

58,187 parallel translation
- ( линда ) Может, в доме очередь рассосалась и ты сходишь туда?
Maybe they got the rally towels out of the house toilet, and we can use the house bathroom.
Шестое : прекращение произвольных и унизительных обысков и использования одиночного заключения.
Six, an end to arbitrary and degrading searches and the use of solitary confinement.
Знаю, тебе не интересна погремушка, но может, я смогу приспособить её для создания сигнализации, и Тёте Жозефине не придется полагаться на груду банок.
I know you don't care for the sound, but maybe I could use your rattle to invent a burglar alarm so Aunt Josephine won't have to rely on piles of cans.
В большинстве сейфов код состоит из трех чисел.
Most safes use three numbers.
Мы знаем, что он использует Тётю Жозефину, чтобы добраться до нашего наследства.
We know he wants to use Aunt Josephine to get our fortune.
Весьма пыльно - ей не пользуются.
Rather dusty, due to lack of use.
Что ты от меня хочешь, чтобы я использовал вилку и нож?
What would you have me do then, use a knife and fork?
Если мы сольёмся, мы сможем использовать ядерную энергию Огненного Шторма, чтобы починить временной двигатель и вернуть Гидеон.
If we merge, we can use Firestorm's nuclear energy to repair the time drive and get Gideon back online.
Так вы используете телефон, чтобы найти жену?
So you use a telephone to find a wife?
Ваш бунтарский дух, непоколебимость, ваша грубая, но все таки, имеющая результат, манера речи, вы сами, Мистер Рори, представляете лучшее, из того, чем может быть наша новая нация.
Your rebel spirit, your steadfastness, your crass yet effective use of language, you, Mr. Rory, represent the best of what our new nation can be.
Возможно, использование моих сил будет очень болезненным.
Probably would hurt a lot to use my powers right now.
У меня есть эти способности, и я должен их использовать.
I have these powers, and I should use them.
Зачем использовать дешевые копии, когда мы можем объединиться?
Why use cheap copies when we could team up?
Лютор, подозреваемое главе анти-инопланетной террористической организации "Кадмус", было предъявлено множество обвинений в преступлениях, в том числе использование био-оружия в попытке искоренить всех пришельцев в Нэшнл Сити.
Luthor, the suspected head of the anti-alien terrorist organization, Cadmus, has been charged with a host of crimes, including the use of a bio-weapon in an attempted extermination of all aliens in National City.
Возможно, ей сейчас нужен друг.
She could probably use a friend.
Я подумала, что тебе может понадобиться приторная жаренная доброта.
I thought you could use some fried sugary goodness in your life.
Подумал, что тебе понадобится дополнительная помощь, Суперкрошка.
Thought you could use a little extra help, Supey-Baby.
Большинство реликвий не изучало энергию Пятого измерения, но был один, который пригодился бы.
Most of the relics tested negative for Fifth Dimensional energy, however, there was one that might be of some use.
У него бесконечные силы и он поможет мне вершить правосудие.
He has limitless power that he can use to help me fight for justice.
Надеюсь, я использую его с умом.
I hope I've put it to good use.
Я пытался использовать свой старый ключ, чтобы посмотреть на некоторые архивы.
I tried to use my old passkey to look at some case files.
Ты вечно используешь эту супергерл в качестве источников, когда хочешь сделать что-то в обход.
You use Supergirl as your source every time you want to get something past me.
Нам всем нужно сделать глубокий вдох.
We all could use a deep breath.
В L-корп есть какая-нибудь технология, которая могла бы помочь найти пропавших при?
Does L-Corp have any technology that we could use to find missing aliens?
Я не хотела использовать тебя.
I didn't want to use you.
Итак, Крипи МакГи пробрался в мозг Мон-Эла и решил, что он может использовать его для того, чтобы убить Супергёрл.
So, Creepy McGee here got inside Mon-El's brain and thought he could use him to kill Supergirl.
Но она не может использовать ресуры CatCo /
But she can't use CatCo resources.
Используй меня во благо.
Use me for good.
Пока они не воспользуются защитой от Супергёрл.
As long as they don't use the Supergirl defense.
Это такая штука, которую используют преступники, чтобы снять обвинения.
It's a thing some criminals use to get their charges dropped.
Если парень знает, что ты Супергёрл, мы сделаем это нашим преимуществом.
If this guy knows you're Supergirl, we use that to our advantage.
Ты можешь использовать его?
- My tracker. Can you use my tracker?
Если ты с таким же рвением освободишь моего отца, то твоя сестренка вернётся к вечеру игр.
You use half this much gusto in springing my dad, you'll have your sister back for game night.
Я знаю, что я так сказал, но нам пригодилась бы помощь.
Look, I know what I said earlier on, but we could really use your help here.
Я бы хотела собраться с мыслями.
I could use a moment to collect myself.
- Где здесь уборная?
- Is there a restroom I could use?
Вам нужно использовать её.
You need to use it.
Вы даже уборной не умеете пользоваться.
You don't even know how to use latrines.
Она даже не научила их пользоваться уборной.
She didn't even teach them how to use latrines
Помнишь индейские стрелы с отравленными наконечниками, которые пробивали одного врага и убивали другого.
You know those poison-tip arrows that certain tribes use that go through one guy and kill another?
Чтобы пойти в мелкую контору за такой сделкой нужная подготовка и причины.
Only a knowledgeable and motivated individual would use a small retail shop for a buy like this.
Сколько надо использовать?
How much do I use?
Я этим словом тоже не пользуюсь, но вы, пожалуй, правы.
I wouldn't use that word, either, but I can't say you're wrong.
Вечно мы не те слова говорим.
We never use the words we really mean.
Использует сомнительных сообщников.
He will use compromised associates.
Ты хоть знаешь, как этим пользоваться?
You even know how to use that thing?
Думала, тебе не помешает компания.
I thought you can use some company.
Ну и короче говоря, мне запретили пользоваться туалетами всех закусочных "Хардис" Северной Америки.
And long story short, uh, I'm not allowed to use the bathroom at any Hardee's location across North America ever again. - Wow.
Может, пойдём? Сходишь в соседнем здании.
You can use the bathroom next door.
Если двое постоянно ездят в одном метро, им суждено столкнуться.
Use the subway in the same city long enough, you're bound to run into each other.
Она больше не нужна.
I have no more use for it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]