Vega translate English
816 parallel translation
- Вега.
- Vega.
- Вот, между Луной и Вегой.
- That's it : between the Moon and Vega.
Скажите, ради Бога, что я делаю между Луной и Вегой?
And pray, what do I look like, between the Moon and Vega?
Нужно поговорить с Бродином, чтобы он снова вернул "Вега".
I think I'll use the opportunity to speak to Brodin about revamping Vega.
К своему дорогому "Вега".
to take care of his beloved Vega.
Держим курс на Колонию Вега. Позаботимся о наших больных и раненых.
Continue on to the Vega Colony and take care of our own sick and injured first.
Хорошо. Рад это слышать. Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация.
Good, I'm glad you do, because we're gonna stop first at the Vega Colony and replace anybody who needs hospitalization.
в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега.
There's a planet a few light-days away from here, Delta Vega.
Возьмите курс на планету Дельта-Вега.
Set course for Delta Vega.
Еще я знаю, что мы подлетаем к орбите Дельта-Вега, Джим.
I also know we're orbiting Delta Vega, Jim.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
Second action : Execution of 5,000 colonists on Vega IX.
И ты говоришь, что свет, который убил Вегу Нексоса пришел отсюда?
And you say the light that killed Vega Nexos came from in here?
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Look for Gary'The Blacksmith "Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man" Johnson in the funny car eliminator.
Новехонький "фанни кар" "FastCo Vega"... управляемый одним из старейших "фанни каровых" бойцов.
We've got the brand-new FastCo Vega funny car... driven by one of the funny car warriors of a way back.
Гэри "Кузнец" Смит за рулем нового "фанни кара" FastCo - "Vega" против бывшего "фанни кара" FastCo "Firebird".
We've got the new FastCo Vega Funny car driven by Gary "The Blacksmith" Black, going up against the former FastCo Firebird funny car.
Помоги мне стать хорошим. Да пребудет Ангел твой со мною всю ночь. Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
Here you go, Isak. I made us some nice strong coffee. A vast improvement on Vega's awful dishwater.
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
- Vega was bitten by a wasp.
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
We'll continue on to the Vega Colony... and take care of our own injured first.
Хорошо. Рад слышать. Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
I'm glad you do... because we're going to stop first at the Vega Colony... and replace anybody who needs hospitalization... and also- -
- На спутнике Вега.
- The moon of Vega.
- Где-то в песках Веги.
- Somewhere in the sands of Vega.
- Агена, десять
- Vega, 12
Рамон Вега, король крэка в восточном Лос-Анджелесе.
Ramon Vega, the crack king. Biggest operator in East LA. 1 00 keys a week.
- Вик Вега приехал.
Vic Vega's outside.
- Вик Вега.
Vic Vega.
Винсент Вега.
Yo, Vincent Vega.
Винсент Вега здесь?
Vincent Vega's in the house?
Винсент Вега.
Vincent Vega.
Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
These three fighters have been recruited by Shadowloo as Vega`s personal troubleshooters.
задница Байзона принадлежит мне что?
- Vega is going to be stopped by me.
мне не нужна помощь Интерпола или кого-то еще чтобы разобраться с ним эй, голова-швабра, это далеко не просьба!
I`m saying I don`t need any help taking Vega down. Lt. Commander Guile, you`ve been ordered to cooperate by your own military!
Гайл, ты ставишь собственную месть выше здравого смысла и долга перед страной
Lt. Commander Guile, I understand how you feel having your best friend killed by Vega.
мне искренне жаль твоего лучшего друга, но мы должны ставить ситуацию выше мести также весь твой треп не побьет Байзона хорошо, тогда хватит ли у тебя смелости проверить мои остальные способности?
You`re not the only one who hates Vega for personal reasons. - You can`t beat Vega just with talk. - So why don`t you test my strength, then?
я и сама хочу смерти Байзона, потому что он убил моего отца но сперва я выполняю свою работу.
Vega also killed my father! But I`m an agent of Interpol.
спасибо да, он очень хорош. не просто еще один уличный боец он всеамериканский чемпион по боевым искусствам, не больше, ни меньше я не сомневаюсь что Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов в одном доджо
Yes, I think Vega will approach him because he`s different from these other nameless street fighters and has much more power.
я Байзон повелитель "теневого закона"
I`m the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. - Vega?
с большой вероятностью за ним охотится Байзон
Ken has been targeted by Vega.
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения оружия и наркотиков но мы так и не смогли найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса в ту же тренировочную базу, что и остальных бойцов
This shows the locations of each of the Shadowloo bases throughout the world and the areas where we`ve found monitor cyborgs. We haven`t found anything in Seattle except a warehouse full of weapons and drugs. If Ken was taken by Vega, he must be where all the other fighters are trained.
я уверен, что факт о том, что Риу такой же хороший боец, как и Кен не ускользнул от внимания Байзона таким образом, пока, у нас есть преимущество
According to the report, Ryu may be as powerful as Ken. Vega must have targeted him already.
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
All right, we`ll get to him before Vega does and catch Shadowloo when they try to get him. By the way, have Interpol and the U.S. military completed the Shadowloo destruction plans yet?
я принес хорошие вести я пришел сказать, что мы обнаружили логово Байзона полагаю, ты бы притормозила меня но я свершу акт мести за то что он сделал с каждым из нас!
Chun Li we`ve finally found Vega`s headquarters. I`ll take revenge for you and your father with my bare hands.
мне больно видеть тебя в таком состояние я знаю, что для тебя также как и для меня важно добраться до Байзон, малыш позволь мне разобраться с ним на этот раз пока ты отдыхаешь
I know you wanted to take Vega`s life yourself but leave everything to me this time and just get well.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
прошу, хозяин дайте мне шанс показать себя в схватке с Риу
Lord Vega... Please let me fight Ryu.
Байзон сел мне на хвост какого?
- That`s Vega`s VTOL. - What?
ну надо же что выползло из кустов капитан Гайл, давненько не виделись наконец-то все звезды шоу собраны на одной сцене сделайте поклон вонючий ублюдок, что ты сделал с Кеном, а?
You`ve finally come, Vega! Guile, I haven`t seen you in a long time. Now all the professionals are on deck.
А...
There is also Giménez Vega.
Мы приближаемся к Дельта-Вега.
We're now approaching Delta Vega.
... тринадцать, Спирро... четырнадцать, Капра... пятнадцать, Акраб... шестнадцать, Денеб девятнадцать, Поллукс... двадцать, Торас... двадцать один, Альгена... двадцать два, Спира...
11, Vega, 12, Golubin, 13, Spica, 14, Capra, 15, Acrab, 16, Deneb, 17...
так в чем проблема?
When it comes to Vega, I work alone.