Vidal translate English
105 parallel translation
- Видаль.
- And Vidal?
Это правда, что Видаль говорит, в наши дни паломники - только и бывают преступниками кто ходит с духом покаяния
It is such true what Vidal says, criminals today are the only pilgrims who come here with the intention of penitents,
Видаль, теперь ты проиграл, никто не будет должен вина!
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Я была в парикмахерской.
I-I've been to Vidal Sassoon.
Новая стрижка.
It's Vidal Sassoon.
- Видаль!
- Vidal!
- Ну, вы или Видаль.
- You or Vidal did. - He talks rubbish.
Почему нет?
You're as good as Vidal.
Это Гор Видал, американский писатель.
It's Gore Vidal, the American writer.
Добрый вечер, мистер Видал.
Good evening, Mr Vidal.
Г-н Видаль согласен.
Mr Vidal fully agrees.
Harrods, Vidal Sassoon!
Harrods! Vidal Sassoon!
Можно просто пролистать репродукции Гора Видаля и Сюзанны Зонтаг.
Just look at these amusing caricatures of Gore Vidal and Susan Sontag.
Доминик Видаль, французская гражданка.
Dominique Vidal, French citizen.
Меня зовут Видаль и я ваш капитан.
My name is Vidal and I'm your Captain.
Ладно.
Vidal? Okay.
— Что сказал Видаль обо всем этом?
Yeah? What did Vidal say about the whole thing?
Хуан Видаль.
Juan Vidal
Это всё наш Видал Буффе.
Thanks to Vidal Buffay.
И тут говорится, что Гор Видал ездил в две.
It says Gore Vidal did two of them.
Гор Видал?
Gore Vidal?
- Что случилось с Зубином Мета и Гором Видалом?
- What happened to Mehta and Vidal?
Ты только посмотри на него!
You look like Vidal Sassoon
Ёто совсем не значит, что он не мечтает завалить твоего мальчика.
I just graduated from vidal sassoon. Premier student.
Видал Сассун.
And the other one- - oh, Vidal Sassoon.
Здесь остановился... спасибо... здесь остановился Эстебан Видаль Гандольфо.
Esteban Vidal Gandolfo is a guest at this hotel.
И ты хотел их продать этому Видалю Гандольфо?
You wanted to sell them to Vidal Gandolfo?
Видаль Гандольфо будет в гостинице весь вечер.
Vidal Gandolfo will be at the hotel the whole afternoon.
Сеньор Видаль, позвольте мне настоять.
Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions.
Вы были правы, сеньор Видаль.
You're right, Mr. Vidal.
В смысле, настоящие, да, но то, что вы впарили Видалю..
The originals, yes, but what you're trying to sell to Vidal...
У меня серьезная сделка с Видалем Гандольфо.
I have a big deal going on with Vidal Gandolfo.
Если я скажу правду, ты пойдешь с Видалем?
If I tell him the truth, you'll go with Vidal?
Иди к Видалю.
Go to Vidal's.
Мой дорогой друг, ты пришел проститься.
Vidal! My dear friend, you came to say goodbye.
Сеньор Видаль.
- Mr. Vidal...
Это действительно смешно.
- Vidal... This is fun.
"И стали выпускать косметику на основе тех ароматных..." "... австралийских ягод, получив невиданный, со времён Vidal Sassoon, доход. "
And now Snakeskin Lily Berry Shampoo is the biggest thing since Vidal Sassoon.
Капитан Видал ожидает вас в кабинете.
Captain Vidal is waiting for you in his office.
Люди из его батальона рассказывали, что, когда генерал Видал был сражен на поле боя, он разбил свои часы о камень чтобы его сын знал точное время его смерти.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death.
Или больше. Тогда наши силы с Видалом уравняются.
Then we'll go head to head with Vidal.
Капитан Видал...
Captain Vidal...
Слушайте нас на следующей неделе, к нам в гости придет Гор Видал.
Join us next week, when our guest will be Gore Vidal.
Видаль!
Vidal!
Видаль это знал?
Did Vidal know this?
Ах, да...
Please do, or Vidal will chatter on.
Какой?
Vidal's blonde?
- Кажется, Видаль.
- Vidal.
- Доминик Видаль?
Dominique Vidal?
- Видаль Гарофало?
- Vidal Garafalo?
Видаль!
- Vidal...