Vieux translate English
30 parallel translation
Фильм основан на сказке Андерсена и снят на студии Vieux Colombier.
A movie inspired by the Andersen story and shot at the Vieux Colombier Studios.
А, удача, старина.
Ah, courage, mon vieux.
Э, старина, знаю я такие трюки.
Ça, mon vieux, je les connais, les trucs comme ça.
Я за рулем до Буа Вье.
That I drive to Bois Vieux.
Возьмем воды и поедем в Буа Вье.
Let's grab something to drink, then I'll drive to Bois Vieux.
В Андуз, Буа Вье.
To Anduze, Bois Vieux.
Потому что они живут, Господи!
Because they are alive, mon vieux!
Париж - отрезанный ломоть.
Paris is out. Vieux jeu.
"Париж - отрезанный ломоть".
"Paris is out. Vieux jeu."
"Париж - отрезанный ломоть".
Vieux jeu. "
Крассак-Лепти, Крассак-Левье, Крассак - Бегуль, Крассак-Лесэк, Крассак-Лясурс.
Crassac-le-Petit. Crassac-le-Vieux. Crassac-sur-Begaule.
Цель двигаеться в старую Ницу.
Target heading for Vieux Nice.
Нет, старина, вы не похожи.
No, mon vieux, far from it.
"Шато Ле Вьё Рокс" 73-го - год, когда ты родился.
Château Les Vieux Rocs'73, the year you were born.
выпить в одиночку "Шато Ле Вьё Рокс" 73-го года прямо в своем в подвале.
to knock back alone a Château Les Vieux Rocs'73 in your cellar.
- Устарело ( "Very vieux chapeau" - "old-hat" по-французски ).
- Very vieux chapeau. - What do they call it now?
Very vieux chapeau. Сигарета ( "burn" ). Просто сигарета.
Very vieux chapeau. "Burn." Just "burn".
Ескорт меня ждет.
An escort awaits me at Vieux-Sec.
- Krewe du Vieux, может быть? - Не смеши меня. ( Krewe du Vieux - один из первых парадов карнавального сезона.
- Krewe du vieux, maybe.
Какая тема в этом году на Krewe du Vieux?
What's the krewe du vieux theme this year?
Старшины Krewe de Vieux собирались в "Тёще" с 96-ого.
The captains of krewe de vieux have been meeting At the mother-in-law since'96.
Священный замысел Krewe du Vieux - осмеивать серьезность.
The sacred purpose of krewe du vieux is to mock the serious.
- По вопросу о серьезном освещении во главе парада Krewe du Viex в этом году?
- All in favor of a serious acknowledgment At the head of this year's krewe du vieux parade?
Ночные клубы, Вью-Лилль, рестораны.
Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants.
Это должно быть здорово после нескольких коктейлей с ликером.
That ought to be good after a few Vieux Carrés.
Он в Шамони, шале "Вье-Ложи".
He's in Chamonix, Chalet du Vieux Logis.
Клуб де Ву, Друидов, Спарты, Короля Артура и Баркуса, и затем вчера Клуб Орфея.
Krewe De Vieux, Druids, Sparta, King Arthur and Barkus, then tonight Orpheus.
Вье Мулен.
Vieux Moulin secondary.
Моя мама дружит со старой директоршей Вье Мулен.
My mum is friends with the old headmistress at Vieux Moulin.
Друг мой!
Mon vieux.