Virus translate English
4,178 parallel translation
Но теперь я наполовину мертва, и я вижу, что некоторые жизни, как вирус.
But now that I'm half-dead, I can see that some life is like a virus.
Я говорила, что иногда жизнь похожа на вирус.
I said some life is like a virus.
Но, если ты уничтожаешь вирус, то ты доктор.
But if you kill a virus, you're a doctor. If you kill a person...
Однако, нам важно знать о каждом случае, чтобы оказать пассивную помощь в борьбе с вирусом.
However, it's important to report any new cases so that we can maximize our efforts to treat this virus. - Henry.
Или что, зеленый череп заразит меня вирусом?
Oh, what, the green skull will give me a virus?
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний.
Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
Вы были в Нью-Йорке после того, как там начал ходить вирус?
Have you been to New York City since the virus broke?
Пока тебя не было, появился телефонный вирус, который охватил страну.
While you were gone, there was a phone virus that swept the country.
Парень, который спал в нем, умер от вируса пару часов назад, перед твоим приходом.
Guy died in it two hours before you got here from the virus.
Чертов вирус...
This bloody virus...
- Это вирус?
- Virus?
Я загрузил на него вирус, который удалит эти файлы.
I uploaded a virus onto the laptop that will auto-delete the files.
Я загрузил в лэптоп вирус, который автоматически удалит файлы.
I uploaded a virus onto the laptop, one that will auto-delete the files.
Ты же знаешь, что в первую очередь умники Келлогга будут искать вирус.
You know the first thing Kellogg's skeeze corp will look for is a virus.
И если послать вирус, кто заразится?
Send in a virus, who catches a cold?
Он такой человек, который похож на... На вирус, вирус, который мутирует и дает злокачественные метастазы.
He's- - he's one of those people that's like a- - like a virus, the kind that mutates, metastasizes into a cancer.
Знаете, мы можем поступить гораздо проще, если отошлем издателю Троян.
You know, we could save ourselves a lot of trouble if I just sent this publisher a Trojan virus.
Если ты создал вирус в лаборатории...
If you had set up a virus in your lab...
При помощи вируса, который айтишник Кевин сделал для него.
It was the virus that I.T. Kevin made for him.
Ты хочешь освободить вирус Сергея?
You want to release Sergei's virus?
Я изучила этот вирус.
I've been studying this virus.
Мы использовали вирус айтишника Кевина, как радиомаяк
McGEE : We used I.T. Kevin's virus as a homing beacon then traced it to an apartment in the city.
Программисты попадают в одну из 4 категорий : подростки, студенты, профессионалы, или заматеревшие бывшие вирусописатели.
Coders fall into one of four categories- - young adolescents, college students, professionals, or mature and reformed ex-virus writers.
Заразим брандмауэр вирусом.
Infect the firewall with a virus.
- Выпусти вирус... в сочетании с развертыванием армии гумаников.
- Release the virus... in conjunction with the deployment of the Humanich army.
Ты заразил Молли вирусом.
You exposed Molly to the virus.
В помещение для хранения вирусов совершилось проникновение.
There's been a breach of the virus containment unit.
Гибриды в помещении с вирусами.
Hybrids in the virus containment.
Простите, в помещение с вирусами нет доступа без разрешения генерала Шепарда.
Sorry, no access to the virus containment without General Shepherd's express authorization.
Нэйт Мэлоун, он был в команде по вирусам.
Nate Malone, he was on the virus team.
Он пытался не впустить нас в помещение с вирусами.
He attempted to keep us from the virus containment.
Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power.
Нет такого вируса, который мог бы всех их убить.
There's no virus that can kill them all.
Он будто переносит вирус.
It's... it-it's like it's carrying a virus.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
If you've become pregnant in the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro.
Особый гибрид вируса, который уничтожит пришельцев, но оставит население человечества нетронутым.
A hybrid-specific virus that will eradicate the aliens, but leave the human population unaffected.
Компания GSC собрала команду по борьбе с вирусом девять месяцев назад, когда они узнали, что ты была заражена.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом.
Made a virus that targets the hybrids in a rather ugly but efficient way.
Создай вирус, который убьет их.
Make me a virus that kills them.
И о том, как он спас весь мир, создав вирус-убийцу для пришельцев.
And how he saved the world by creating an alien-killing virus.
Ты добавил Молли к группе по борьбе с вирусом?
You installed Molly Woods on the virus team?
Создай вирус, который убьет их, а не нас.
Make me a virus that kills them, not us.
Что с командой по борьбе с вирусом?
What's the status on the virus team?
Команда сейчас работает над новым штаммом вируса, но им пригодилась бы ее помощь.
The team is working on a new virus strain right now, but they could really use her help.
Слушай, если я не верну своего сына, я не только не помогу с твоим проклятым вирусом, но я обращусь в прессу, и я расскажу им в точности все, что здесь происходит.
Now, if I don't get my son back, not only will I not help you with your damn virus, but I'm gonna go to the press and I'm gonna tell'em exactly what's been going on here.
Молли помогла нам с вирусом больше, чем кто-либо другой.
Molly's gotten us closer to a virus than anyone else.
А что по поводу вируса, Тоби?
And what about the virus, Toby?
Как ты знаешь, были опасения на счет того, ставить ли тебя в команду по борьбе с вирусом.
As you know, there were concerns about putting you on the virus team.
Мы закончили работу над вирусом, Молли.
We've finished the virus, Molly.
Их забрали, чтобы сделать вирус.
They took them to produce the virus.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
The GSC has a virus to kill hybrids.