English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ V ] / Voila

Voila translate English

460 parallel translation
( фр. ) Господин полицейский, ( фр. ) мы нашли это на голубе.
Monsieur I'agent, voila ce que nous avons trouve attache a l'aile d'un pigeon.
Вот.
Voila.
Энь, фэнь, пэнь. Вуаля!
One, two, three... voila!
Вуаля!
Voila!
Вот и все.
Voila.
Вуаля.
Voila!
Tак!
Voila!
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
Всегда хотел узнать, что означает "вуаля".
- [Chuckles] - I've always wanted to know what "voila" meant, and now I know.
Здесь, где же еще, на заводе.
Voila. Do not move.
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! Who is she?
Точно.
- Voila!
Дело в том, что я не еврей.
Voila... I'm not Jewish.
Но дождаться она не успела.
A little dive and voila.
Вуаля.
Voila.
Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово!
Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila!
- Вуаля.
Voila.
Добавим трав, специй - и готово!
Add some herbs and spices, and voila!
Вот так.
Voila.
Поставим его здесь.
Voila. Let's try sliding it.
Ну, вот, спасибо.
Voila... Thanks.
Вот, доверяю тебе всё, что у нас осталось - тысяча сто двадцать три франка.
Voila, I'll give the rest of the money with you 1,123 F.
Настоящий Ромаринский. Так-то.
There's your Romarin breed, voila!
Вот так. И здесь ваши инициалы.
Voila, and initial here...
Ну вот...
Voila.
Вот!
Voila!
Нажал кнопку в лифте, но не поехал сам.
He overdid the button of the elevator but it did not catch it. Voila!
Джимми, Вы спрашивали - почему миссис Грант?
Jimmy wanted to know for what reason you had died. Grant. Eh bien, voila.
Замок взломали.
En voila adheres affaire!
Пожалуйте.
Voila.
Вуаля, вот мы и вошли.
Voila. We enter.
Остаётся только мирно проскользнуть одной левой, сжав кулаки на счастье, закругляемся - и готово!
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila!
вуаля, мадам.
Voila, madame.
Все.
Voila!
Воттак.
Voila.
- Вот!
Voila!
Когда компьютер воспроизводит модель, молекулы падают обратно на место. -... и все дела!
When the computer plays out the model, the molecules fall back into place, and voilá!
¬ уал €!
Voila!
Видите?
Voila.
Вот она! Здравствуйте! Что вам угодно?
Down the steps... turn right... and... Voila! Excuse me! What do you want? Sir, I'm here to collect a debt.
Попал.
- Voila.
Вуаля.
Louis Treize, voila.
Вот так.
Voilá.
Вам нужно только запомнить, откуда поступил товар, и вы быстро найдете его. Пожалуйста.
Voila!
Нашел.
Voila!
Пожалуйста.
Voila.
А вот и месье Инглторп.
Voilá Monsieur Inglethorp.
Вуаля!
Voilá.
Готово.
- Voilá!
Пожалуйста, рубин.
Et voilá. The ruby.
Прошу.
Voilá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]