Wham translate English
228 parallel translation
Это не то, что вы думаете, она не такая.
No, not what you think, wham-bam, thank you ma'am, free concert on the City Hall market...
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. .. делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
Прыг-скок.
Wham. Zoom.
Они встречаются и - чпок! Нет!
- One day they get together and wham!
Нет! Не надо чпок.
No wham.
Придя домой, я выпиваю двойную порцию виски и все, я уснул.
The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep.
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Look, Mr Jefferies, I'm not an educated woman, but I can tell you one thing. When a man and a woman see each other and like each other, they ought to come together, wham, like a couple of taxis on Broadway and not sit around analysing each other
Вот бедная птичка, летала себе, пела - и - бам!
And this poor little bird, just flying around, singing, and wham! Birds and things...
Уболтает и хвать!
Just coax'em on, and wham!
Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут.
Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right there.
А когда попали в беду мы - хоп! - ты оказался рядом.
And wham, when we needed you, you were right there.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Now, let's cheer up the mornin'with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
- Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
- Kiss, kiss, wham, bang!
бац - и все кончено.
A moment of depression and wham, it's all over.
И в этот момент выскакиваю я, застаю вас в щекотливой ситуации,... -... и тут мы его хватаем.
Then I pop out, catching you both in the act of fragrant delicto and, wham, we got him.
Как только я закончил работу, взрыв.
The minute I finished the job, wham.
Я целиком уничтожен!
I was a total goner! Wham! Bam!
Немного хучи-ху, капля энергии -... в этом есть какое-то таинство.
A little hoochie-coo, drop of energy - wham-bam-magic-Sam, there's something sacred there.
Я так и сделаю, хоть в любой момент...
Not even flooey : the f in flooey, and wham!
Вам - Босс, вперед!
Wham-Bos, go!
Почему парни всегда знают, как нужно бить женщину? Прямо по щеке. Глаза сейчас взорвутся.
Why do guys always know how to hit a woman right across the cheek, wham, and it feels like your eye is going to explode?
Ррраз!
WHAM!
Ты видел какой красивый праздник?
It was a nice party, wasn't it? It was like wham, bam!
Ждать, пока Барт начнет засыпать а потом, когда он отвернется : бам!
Let Bart get nice and drowsy then, when his back's turned : Wham!
Но нас хватает только на то, чтобы пару раз перепихнуться, и побыстрее свалить, пока не привязались друг к другу!
But we're made for a quick wham, bam and goodbye before we get hooked
Грохнулся и налетел прямо на корову.
Wham! I ran right into a cow.
Бах!
Wham!
Вам-Всем-Щас-Дам?
Wham-Bam-Van-Damme?
- А "The Smiths"? - Ты предпочитал "Wham!"
OK, let me get this straight.
Они аплодируют, он машет, и вдруг - бац!
They cheered, he waved, and wham!
Да. Это был один из тех пренеприятнейщих случаев.
It was one of those real wham-bam numbers.
Я смотрела в книге недавно, я "Табита"
I just read from the Book, and wham, I am Tabitha.
Ты ведь знаешь, что "Wham" распались?
You do know that Wham broke up?
Только не забудь нас разбудить перед уходом ( песня Wham "Wake me up before you go-go" ).
Just remember to wake us up before you go-go.
Да что говорить : я кинулся на сцену на концерте "Wham".
I rushed the stage at a Wham concert, for crying out loud!
Баx-траx, спасибо, офицер.
Wham, bam, thank you, officer.
Сейчас покажут биографию участника группы "Wham."
AE Biography is doing the life of the other guy from Wham.
Да будет вечеринка!
Whammy-wham-wham-wazzle. Let's party!
О-па!
All right! Whammy-wham-wham-wazzle!
[SuperBall это игрушка, выпускаемая с 1965 компанией Wham-O]
It was a superball.
Пару лет назад, я с друзьями... отправился летать на дельтапланах в Новой Зеландии, сильный поток воздуха поднял меня и ударил прямо об стенку, бац!
Couple of years ago, some buddies and I went hang gliding off these cliffs in New Zealand. And this big updraft came and swept me right against the side. Wham!
Она дождется, когда мы заснем, и потом - бам!
It's waiting for us to fall asleep and then wham!
И тут он как грохнется!
And he just went wham!
Бабах!
Wham, bam!
Так ты только елозишь?
- So it's just "wham-bam"?
- Скорее "Локомотив" из Джальджулии! Поелозь!
You're nothing but a League F team. "Wham-bam".
Он тоже елозит?
Is he a wham-bam?
Она расстегнула свою кофточку, сняла бюстгальтер и бам!
She just opened her blouse, took off her bra and wham!
У моего друга Блиса.
And then, in the middle of the night, wham!
О-о-о, танцор на задворках.
Wham, Backstreet Boys.
- Ему нравился "Wham!" с Андрю Риджли. - И "The Smiths".
Right.