Winky translate English
85 parallel translation
Извини, папочка, но мой малыш опять хочет пипи.
I don't understand it, Daddy. This little baby has to go winky-tinky all the time.
- Быстрее, а то я хочу пипи.
- Baby's got to go winky-tinky.
Не желает ли новоиспеченная блистательная невеста - большая потеря для нас, парней с горячей кровью - выпить немного чего-нибудь?
Would the lovely, brand-spanking new bride - a sad loss to us hot-blooded men - like a drinky-winky on ze house?
Так, вот его подгузники и его мистер Уинки.
Okay, here's his diaper bag and his Mr. Winky.
Уинки?
Winky?
Он назвал кролика Уинки.
He named the bunny Winky.
Это ты назвал кролика Уинки.
You're the one that named your bunny Winky.
И раз уж мне пришлось оставить кролика, Уинки для него - замечательное имя.
And as long as I'm stuck with a bunny, Winky's a perfect name for a bunny.
Я прочту ей историю Клайва, а ты Уинки.
I'll read her CIive, and you can read her Winky.
И Уинки был счастлив оказаться дома... хотя он никогда его на самом деле и не покидал.
And Winky was glad to be home... "even though she had never really left."
Да, Клайв или Уинки?
- Yeah, between CIive and Winky?
Уинки.
- Winky.
Уинки такой смешной.
- Winky was funny. - How about that?
И тебе больше понравился Уинки?
And you Iike Winky the best?
И тебе нравится имя Уинки?
- And you Iike the name Winky, right?
Винки не прыгает как пьяный.
Winky doesn't hop like a drunk.
И мы знаем, что есть только один способ усмирить мистера Письку...
But Mr. Winky is still on Chicago time, and we both know there's only one way to make Mr. Winky go away. Greg?
ЭмСи Вайти или Винки Фрэш?
McWhitie or Winky Fresh?
Винки Фрэш.
Winky Fresh.
Добро пожаловать на наше шоу Тупая задница! Я - Небесный Командир Шустрый.
Welcome to your Dumb Ass Show. I am your Sky Commander Winky.
Ты хочешь несколько слов, Шустрый?
You want a few words, Winky?
Небесный Пилот Шустрый. Человек, которого мы хотели видеть.
- Sky Pilot Winky.
Этот ребёнок тот, что зовёт себя "Небесный Командир Шустрый".
The kid known as Sky Commander Winky.
Одиночка, который присутствовал на каждом трюке Тупой Задницы и у которого была стычка с этим Шустрым в школе прямо перед тем как напали вши.
A loner who was at every Dumb Ass stunt. He had a run-in with Winky before the lice attack.
Шустрый был таким ничтожеством.
Winky can be such ajerk.
Он напал на Шустрого?
- He attacked Winky?
Разве не этого ты хотела? Кого-то непохожего на Билла и Шустрого?
Somebody different from Bill and Winky.
Это Тинки-Винки.
There's Tinky Winky.
Это человек, который подрезает пиписку малыша.
He's the man who snips the baby's little winky-dink.
Ну, Бланкет, а я Хоуди Дуди, а это мои друзья - Тимси, Винки и Нод.
Well, Blanket, I'm Howdy Doody, and these are my friends Timsy, Winky and Nod.
Ты даже ни разу не намочил своего питомца.
You haven't got your winky wet once.
- онйю, рхмйх-бхмйх!
- Hasta la vista, Tinky Winky.
Ну, мама, из-за того что ты не позволила нам подъехать к окошку с едой на вынос. мы зашли сюда в Winky's, прекрасную забегаловку рядом с шоссе I-85 - Очень по-домашнему.
Well, mom, since you wouldn't let us take you to a drive-through, we've come here to Winky's, a fine eatery just off I-85.
У Winky's памятная витрина с тортами.
Ooh, yeah. Winky's got a trophy case full of cakes.
- "Пиписька" Хораса Азпиазу.
- Little Winky by Horace Azpiazu.
Он очень злой и антисемитский.
Little Winky is a virulent anti-Semite.
Винки, домовиху
Crabbe : Uh, Winky the house elf
Церемония принятия, общение с богами,
Ceremony of acceptance, commune with the gods, tinky winky woo-woo.
Ты можешь отгрызть кому-нибудь глотку, но бог запретил показывать тебе кому-либо свою игрушку.
You might tear someone's throat out but God forbid anyone should see your winky.
Tinky Winky.
Tinky Winky.
И если ты это сделаешь, все будет...
and then you got all winky and...
Тут так уписительно весело, Лиз.
It's winky and fun, Liz.
Да это простое совпадение.
Total co-winky-dink.
Это было не простое совпадение.
It was no co-winky-dink.
"Привет, как дела", и смайлик.
"Hi, how are you doing?" And then a winky face.
У тебя есть маленький член, Грейс?
Do you have a little winky, Grace?
Это было профессионально, прислать мисс Поллок е-мэйл с подмигивающим смайликом в марте 2009 года?
In March of 2009 with a winky face emoticon? I am known for my emoticons, Especially the abe lincoln face.
А вот знает ли Доктор Вертихвостка - большой вопрос.
But I don't know if Dr. Winky pants knows it.
Со смайликом
With a little winky face.
Буду посылать тебе подмигивающие смайлики.
I will send you cute winky face emoticons.
Вот твой малыш.
There's your little winky.