Woo translate English
2,473 parallel translation
Дженис Ву с поразительной ясностью.
Janice Woo with perfect clarity.
У совладелицы Дженис Ву сохранилась копия документа, подтверждающего права сообщества на спорную землю.
DEENA : Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land.
Молодцы, все трое.
- Woo! Well done, all three of you.
Рики!
- Woo! Ricky! - LAUGHTER
- Да.
- Woo!
А я не понимаю, почему ты не радуешься жизни!
I don't know why you can't enjoy yourself. Woo!
Ву!
Woo!
Услышала от дяди Чжон У.
I heard it from Jung Woo uncle.
Увидимся позже.
Woo-woo. I'll see you guys later.
Нет, Клифф!
- With you birds? Woo! No, Cliff!
У меня даже яйца такие чистые, что аж блестят...
Honestly my balls are so tingly right now... Woo-hoo!
Ву-хууу!
Woo-hoo! Woo!
Ву-ХУУУУУ!
Woo-hoo!
ВАУ!
Woo!
Появляться, пытаясь соблазнить меня?
Show up, try to woo me?
Ничего здесь нет.
Woo!
Забей его.
Huh! Woo!
Словно оборотень.
Like a wolfman. - A-woo!
Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио.
- I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio.
Она сама говорит, что умрет, если он ее не полюбит ; и тут же добавляет, что скорей умрет, чем признается ему в любви ; и еще - что если он посватается к ней, то она скорей умрет, чем отступится от своей обычной насмешливости.
For she says she will die if he love her not, and she will die ere she make her love known, and she will die if he woo her, rather than she will bate one breath of her accustomed... crossness.
Они так искусно охраняют в вас владычество дурного, что не допускают никакой хорошей примеси.
For I will never love that which my friend hates. Thou and I are too wise to woo peaceably.
БАРТ : Уху!
Woo-hoo!
Фильмы Джона Ву, романы, капусту.
John Woo movies, romance novels, kale.
Интересно, что хуже - что я крутил амуры с клиенткой, или что после этого взял с неё деньги за проделанную работу? "
So what's worse, "that I pitched woo with a client or that I invoiced her for services rendered after?"
Вууу-хууу!
Woo-hoo!
Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль.
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade.
Потому-то я и вышел с таким угрюмым, словно железным лицом, которое пугает дам, как только я начинаю за ними ухаживать.
Therefore was I created with the stubborn outside, with an aspect of iron that, when I come to woo ladies, I fright them.
Ух, жарко то как!
Woo! Is it ever hot out today!
- Ууу.
- Woo!
Напугаем Скипа до усрачки прямо перед голосованием, не оставив ему времени переманить их обратно.
Yes. Shit this brick right before the vote goes down leaving Skip no time to woo them back.
Слушай, как я понимаю только близнецы Ву регулярно оплачивают занятия.
Look, as far as I can tell, the Woo twins are the only family regularly paying for lessons.
Здравствуйте, мисс Ву.
Hi, Mrs. Woo.
Плохая новость - близнецы Ву оплачивают часть за два месяца и мы должны покупать их газ в течении года.
The bad news- - the Woo twins get half off for two months and we have to buy their gas for a year.
На самом деле, одна из близняшек Ву сейчас ушла.
Actually, square - 1 since the Woo twins - are now half off.
Ву, сегодня ты с Роселли.
Woo and Roselli, you'll be riding together today.
У-ху!
Woo!
У-xу!
Woo!
Тодд...
- Todd... - Woo-hoo!
- Юююху!
- Woo-hoo!
Начнём же вечеринку.
Let's get this party started. ALL : Woo-hoo!
Ничего себе.
Woo. Man, oh, man.
Глянь-ка туда, девушки-вуу
Look over there. Definitely woo-girls.
Только не говори мне, что ты не девушка-ву, МакНелли
Oh, yeah? You're telling me you're not a woo-girl, McNally?
Да после целой бутылки текили я и сам девушка-ву.
A whole bottle of Tequila, and I'm a woo-girl.
Это явно не девушка-ву.
Oh, my God! That's definitely not a woo-girl.
О, боже, Дэнни ты был просто супер.
Woo. Oh my God. Danny, you were amazing.
Ладно, ууу!
All right, woo!
Ву...
Woo... [coughing]
Идем со мной.
Woo! Come with me.
- Д...
- A-woo!
Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?
I pray thee, sing, and let me woo no more.