English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ W ] / Woodstock

Woodstock translate English

129 parallel translation
Сейчас он в Вудстоке.
He's at Woodstock now.
- Вудсток, а это что?
- Woodstock, what's that?
.. на пересечении 14й улицы и Нордвест.
And you get as your solicitor, one Perry Woodstock.
20 лет, покупают дом в Вудстоке, никогда не оборачиваются.
20 years, move to the house in Woodstock, never look back.
Его родители пропустили Woodstock и, он восполняет это с тех пор.
His parents missed Woodstock and he's been making up for it since.
Я видел однажды Woodstock в видео.
I saw a video about Woodstock once.
Колледж Миддлебури, 1969 - год прогулки по Луне,
Middlebury College, 1969, the year of walking on the moon "Yellow Submarine" and Woodstock.
На самом деле я был на Вудстоке.
I was actually at Woodstock.
Я был на Вудстоке.
I went to Woodstock.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White.
Я занимался этим в грузовике в Вудстоке, и я никого не осуждаю.
I got it on in a van at Woodstock, I'm not judging'anybody.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
It looks like Woodstock. Postpone the transfer.
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
What do you think this is, Woodstock?
Это как Вудсток, только на фургонах.
Which is like Woodstock, but for vans.
Вудсток.
Woodstock.
Там написано "Вудсток"?
It says "Woodstock"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
I was piloting black ops missions in North Vietnam while you were sucking on your mama's tit at Woodstock.
Лучше творений Рембранта, де Сада и Морисона!
Woodstock, rave parties, Sade, Rimbaud, Morrison and Castaneda!
Едва почую этот запах – и я снова в Вудстоке, где переспала с тремя парнями по имени Хулио...
ONE WHIFF OF THAT AND I'M BACK AT WOODSTOCK, GETTING LAID BY THREE GUYS NAMED JULIO.
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Oscar, this is a children's soccer game, not Woodstock.
Ой, нет, это DVD Вудстока.
No, that's a Woodstock DVD.
Вудсток`69.
Woodstock'69.
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Carlos Santana wore these when he was training for Woodstock.
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
My parents kinda missed the whole Woodstock phase.
- Мама ездила на Вудсток.
- Mom went to Woodstock.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Reggae on the River, Woodstock, Burning Man, they will all pale in comparison to what we're looking at now.
Помнишь Вудсток, Шерон?
I mean, remember Woodstock, Sharon?
- Вудсток - это там, приятель.
- Woodstock's that way, pal.
Вот этот принадлежал Джону Фердинанду Вудстоку.
This one belonged to John Ferdinand Woodstock.
- А кто такой Джимми Хендрикс?
- After Jimi Hendrix John Ferdinand Woodstock was the best guitar player in the world. - And who is Jimi Hendrix?
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
John Ferdinand Woodstock will play a song for us.
Наверное, вы желали бы увидеть Снупи и Вудстока?
Everybody wish Snoopy was here and Woodstock?
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
Everybody wish Snoopy and Woodstock was here?
На Вудстока мне насрать... но Снупи...
I don't give a crap about Woodstock, but Snoopy...
Должно быть прямо как в Вудстоке.
This is gonna be exactly like Woodstock.
Вудсток, детка.
Mmm. Woodstock, baby.
Ни Вудстока, ни свободной любви, ни гонок во имя мира?
No Woodstock? No free love, no peace rallies?
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
"All?" In particle physics 25 is Woodstock!
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
The Doors had passed on Woodstock, so in 1970, while still waiting on their Miami appeal, they fly to a small island off the coast of England.
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view - give him his own mini-Woodstock.
Поверь мне, большинство студентов 1960-х не засовывали в ружья цветы, и не улетали в дурмане на Вудстоке.
Trust me, most students in the'60s weren't sticking flowers in guns, or taking acid trips at Woodstock.
Да, это Снупи и Вудсток.
Yeah, well, it's snoopy and woodstock.
Мальчик, Джон, практически сразу же отправился их Холмвуд Парка, в семью Мороу в Вудстоке, а девочка, Сьюзен, спутя три месяца, отправилась к паре, Ренфильдам в Коули.
The boy, John, went straight from Holmwood Park to a family called Moreau at Woodstock and the girl, Susan, at around three months, to a couple, the Renfields, in Cowley.
Нет. Мороу переехали из Вудстока в 89-м, и потом, просто исчезли, из поля зрения.
The Moreaus moved from Woodstock in'89 and then just vanish off the electoral roll.
Если бы родители Винса, не развелись, его мама, не переехала бы из Вудстока.
If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock.
Они выступали на Вудстоке.
They played at Woodstock.
Привет, Вудсток!
Hey, Woodstock!
Пожалуйста!
If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there,..... it would have been like Woodstock. Please!
У них была выставка в Вудстоке.
They had an exhibition at Woodstock.
Вудсток.
Woodstock, you know, it was just beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]