English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Y ] / Yodel

Yodel translate English

54 parallel translation
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы ( тирольские песенки )?
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
Сможете спеть йодль?
Do you know how to yodel?
- Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
- Your boss informed us, that you will sing and yodel with us.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
Я только этого и хотел.
I want to yodel so badly.
Сейчас будем петь йодль.
We are going to yodel now.
- Йодль?
- Yodel?
- Да, йодль.
- Yes, yodel.
Трио певцов йодля!
The yodel singers trio!
# Для ковбоя костер - это дом... #
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# Для ковбоя костер - это дом... #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
Да, девочка, я спою тебе йодль.
Yes, girl, I'll yodel for you.
20 сделаем 30 30 сделаем 40 # yodel-ay-ee-hee... # делаем 60.
20. make it 30. 30 make it 40. # yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. ставьте 20.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. теперь 10.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
Попробуй петь йодлем.
Try to yodel. Yodel.
Эй, хорошо!
- Yodel-ay-hee-hoo!
Например, топай или... пой.
You stomp or... yodel.
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
- ¶ ¶ There's Jessie the yodelling cowgirl ¶ ¶ - ¶ ¶ Yodel-ay-hee-hoo ¶ ¶
Давай, позвони этому Ковбою, а потом перезвони мне.
Just go on and give that cowboy a yodel and get on back to me.
- И ещё Энди. А это - малыши в Швейцарии, поют песни.
Oh, there are the kids in Switzerland yodel-odel-ing.
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
`Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Which ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure can yodel-adle-eedle-idle
Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle Yodel-adle-eedle-idel-odle
Слушают :
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
Я пою йодлем, а это искусство.
I yodel, and yodeling is an art!
Я серьезно тебе говорю.
I'm not kidding, Yodel Odie.
Ну, это-то точно можно.
You do need a Yodel, though.
- Ты чем-то отравился?
- Did you eat a bad Yodel?
Просто здорово.
Yodel-ay-hee-hoo, that was great!
Эта девушка научила меня петь. Милым голосом она научила меня петь.
I will teach you how to yodel.
И я пою с ней вместе милым голосом.
She taught me how to yodel.
И пчелки разжужжались, Собирая цветочньIй нектар.
Crazy sunbeams dance off petals As birds yodel in the skies
Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем
I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel.
Да пусть это будут хоть кекс с вареньем, мне плевать.
It could be two Ding Dongs and a Yodel for all I care.
Огонь из всех орудий и канал связи для моего победного йодля!
Fire all weapons and open a hailing frequency for my victory yodel.
Они волают, визжат, йодлят, воют.
They call, squeal, yodel, howl.
— Спой йодлем, покажи стриптиз... — Люссан, я пошутила.
Anything! Yodel, do a strip tease...
Мне нравится то, что вы делали до этого на этот раз и я не живу без тебя, нравится интонация голоса, немного как йодл.
I like something you were doing before on this time and I'm not living without you, like voice inflection, a little bit of a yodel.
Вы знали, что я могу петь?
Do you know that I yodel?
Знаете, я не только произношу умные словечки, я также пою йодлем.
You know, I don't just say smart things about science. I also yodel.
I'd rather stay home and yodel in your canyon.
I'd rather stay home and yodel in your canyon.
* Yodel-ay-hee hoo-ha!
♪ Yodel-ay-hee hoo-ha!
Ваша фамилия звучит почти как "йодль".
Your surname is perilously close to "yodel."
Я сама могла бы стать певицей, да ведь, Джон?
♪ Yodel-ay-oh-oh-dee
Это значит, что ей не надо будет петь вам йодль, когда вы ей понадобитесь.
Well, it means she won't need to yodel when she needs you.
Ну что, ты уже научилась петь йодль?
Have you learned how to yodel yet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]