English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А вы что здесь делаете

А вы что здесь делаете translate English

189 parallel translation
А вы что здесь делаете?
But that's not the point.
А вы что здесь делаете? Спросите, что ему здесь надо?
You three go that way and bring everybody down.
А вы что здесь делаете, Чарльз?
What are you doing here, Charles?
А вы что здесь делаете?
What are you doing here?
А вы что здесь делаете?
What are you doing in here?
А вы что здесь делаете?
But really, what are you doing here?
- А вы что здесь делаете?
What are you doing here?
А вы что здесь делаете?
What are you doing here...?
- А вы что здесь делаете?
- What are you doin'here?
- Эй, а вы что здесь делаете?
- hey. What are you two doing here?
Мисс, а вы что здесь делаете? Вы тоже этой дорогой ходите?
Miss, are you going that way too?
А вы что здесь делаете?
But what are you doing here?
- А что вы здесь делаете?
- What about you? - What?
А что вы здесь делаете?
What are you doing in these parts?
А Вы, месье, что здесь делаете?
What are you doing here, sir?
А что вы здесь делаете?
And what are you doing here?
А что вы здесь делаете?
What are you doing here? We were just leaving.
А что здесь делаете вы, Штайнер?
- And what are you doing here, S... Steiner?
А что вы здесь делаете?
What are you doing here? What do you want?
А что вы делаете здесь в такое время?
What are you doing here?
А что вы здесь делаете?
What are you doing here?
А здесь Вы что делаете?
- What are you doing outside Swanage?
Я спрашиваю, а что это вы здесь делаете?
I asked them : "What are you two doin'here?"
– Что вы здесь делаете, а?
- What are you doing here, eh? - Nothing.
Я тоже думал о вас, но всe менее и менее часто, а теперь я даже не понимаю, что вы здесь делаете.
not even for a day. I thought of you too... but less and less often. And now, I don ´ t know what you ´ re doing here.
- А вы что здесь делаете?
- What are you doing back there?
А что вы здесь делаете?
What are you doing?
А что вы здесь делаете?
- What are you doing here? - Jailbreak.
А что вы здесь делаете летом?
What do you do around here in the summertime?
Ну а что вы здесь делаете?
What are you doing up here, then?
- А что Вы здесь делаете?
- So what are you doing here?
- А что Вы здесь делаете? - Доброе утро, мистер Вэйверли.
- What it does here?
А что вы двое делаете здесь?
What are you doing here?
Извините, а что вы здесь делаете?
Excuse me, but what are you doing in here?
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар? Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
What do you do to blow off steam besides trying to kill each other?
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар?
So, uh....
А вы что здесь делаете? У нас учения начались.
What are you doing here?
А что вы здесь делаете?
What are you guys doing here?
- А вы что здесь делаете?
- What are you doing here?
А что вы здесь делаете?
So, what are you doing here now?
А что вы здесь в таких случаях делаете?
- What do you normally do? There must be a home or something.
- А что вы здесь делаете?
- What are you doing here?
А что это вы здесь делаете?
What are you guys doing here?
- Ого, а что вы здесь делаете?
- We're drivin'cross-country.
Боюсь, что здесь по настающему важно то, как вы делаете торты, а не то, что говорите о них. (?
I'm afraid up here what counts is how you make cakes, not what you say about them.
А вы здесь что делаете?
What are you doing here?
А что вы здесь делаете вдвоем?
What were you doing?
А, месье Феррон, что вы здесь делаете?
Mr Ferront, what are you doing here?
- А что вы сейчас здесь делаете?
- And what brings you here now?
Что вы здесь делаете? А ты?
What the hell where you doing?
А что вы делаете здесь?
What do you do in here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]