А ты что здесь делаешь translate English
497 parallel translation
А ты что здесь делаешь?
So, uh, what are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
Uh, what are you doing here?
- Привет, Джордж, а ты что здесь делаешь?
- Hello, George, what are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
- What's this?
А ты что здесь делаешь?
- What are you doing here? - Listening.
Понятно, а ты что здесь делаешь?
Well, um, what are you doing down here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doing out here?
- А ты что здесь делаешь?
- He's not here. - What are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
Well... what are you doing here?
- А ты что здесь делаешь?
- What are you doing?
А ты что здесь делаешь?
- What on earth are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doing round this way, then?
- А ты что здесь делаешь?
- And what are you doing here?
- А ты что здесь делаешь?
- Why are you here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doin'here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doing out of bed?
- Феликс, а ты что здесь делаешь?
- Felix, what are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
What're you doing here?
А ты что здесь делаешь?
- What are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
What's your excuse?
– А ты что здесь делаешь, предатель?
What are you doing here, traitor?
Обед остывает. А ты что здесь делаешь?
What are you doing here?
- А ты что здесь делаешь?
- What are you doing here?
Что ты здесь делаешь, а?
WHAT ARE YOU DOING IN HERE, HUH?
- А что ты здесь делаешь так рано?
- What are you doing here?
- А что ты делаешь здесь сейчас, Стивен?
- And what are you doing here now, Steven?
А что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Сегодня? А что ты делаешь здесь?
And what are you doing here?
- А что ты здесь делаешь?
- What are you doing here?
А что делаешь здесь ты?
And what are you doing here?
А ты, что ты здесь делаешь?
- And you, what are you doing here?
- А если фрицы спросят, что ты здесь делаешь?
They'll ask what you are doing here I live here
А что ты делаешь здесь?
But how are you here?
А ты что до сих пор здесь делаешь?
What are you still doing here?
- Ты что здесь делаешь? - А ты? Не знаю.
- Why are you here?
А что ты делаешь здесь?
What you doing back round here?
А что ты здесь делаешь?
~ What are you doing here?
Изида. А что ты здесь делаешь?
- What are you doing here?
А ты? Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Вот дерьмо! - А ты что до сих пар здесь делаешь, дружок?
Shit... what are you still doing here, pal?
А ты что здесь делаешь?
Are you looking for this?
А что ты делаешь здесь?
- What you do here?
А что ты вообще здесь делаешь?
What're you doin'down here anyway?
А, что ты делаешь здесь?
So, what are you doing here?
Так, а ты здесь что делаешь? Что делаю?
What are you doing here?
- Да-а. - Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
- А что ты делаешь здесь внизу?
- What are you doing down here?
А ты то что здесь делаешь, почему бы тебе не пройти прогуляться?
What are you doing here, no sales to turn around?
А что ты здесь делаешь?
What are you doing back here?
А что ты здесь делаешь?
What are you doing down here?