English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Авайте

Авайте translate English

355 parallel translation
"авайте помогу вам пройти."
"Let me help you to go straight."
ј теперь выметайтесь отсюда и покажите мне класс. ƒавайте, на выход.
Now get out of here and give me the best you can. Go on, get out. Beat it.
ƒавайте вернЄмс € к той премии, если вы не забыли об этом.
Let's get back to that bonus, if you haven't forgotten about it.
- ƒавайте перейдЄм к делам.
- Let's get down to cases.
ƒавайте.
Come on.
- Ёто всЄ. ƒавайте. " ходите отсюда.
- That's all. Come on. Get outta here.
ƒавайте, вешайте мен €!
Go ahead and hang me!
ƒавайте, уходите!
Get on your way!
ƒавайте попробуем ещЄ, реб € та.
Let's try it again, boys.
ƒавайте, € попробую.
Let me try.
ƒавайте же оросим вином алтарь нашей дружбы.
Let's have a little libation on the altar of friendship.
ƒавайте миритьс €!
Let's make up!
- Ќет. ƒавайте ближе к делу, доктор.
Well, you're blunt, Doctor.
ƒавайте перстанем кривл € тьс €, как обезь € ны и начнем представление.
Everybody, let's feed the monkeys, so we can go on with the show. All right, pal?
ƒавайте начнем. ¬ от.
Here we go. Here you are.
- ƒавайте, уходите.
Come on, get out.
- ƒавайте посмотрим.
- Let's see them.
Ћадно. ƒавайте расчет.
All right. Pay me.
- ѕомогите-ка мне. - ƒавайте.
Help me with the steps.
ƒавайте вы выпишите мне квитанцию, а сами пойдЄте ловить преступников, хорошо?
Give me my fine and go and hunt down criminals.
ƒавайте договоримс €. я не буду считать ¬ ас идиотами, а ¬ ы не будете считать идиотом мен €.
- Okay, if you're not stupid.
ƒавайте, сержант, прикройте ваш зад.
Come on, Sergeant, put your back into it.
Ѕудем двигатьс €. ƒавайте, леди.
We'II be moving, all right. Come on, lady.
Ќет... ƒавайте попробуем ≈ — - 13.
No... Let the EC-13. Two pages back.
ƒавайте.
Go ahead.
ƒавайте начнем с начала.
Let us since the beginning.
ƒавайте убиратьс € отсюда!
Veins here
ƒавайте его откроем.
Let's have it open.
Ќет, стоп. ƒавайте отмотаем немного назад.
Let me start back further.
ƒавайте выйдем и покажем им насто € щую игру!
Yeah! Let's get out there and knock their blocks off!
ƒавайте вспомним нашу стратегию.
Now, remember our game plan.
ƒавайте скорей выдвигатьс €.
Let's get this hearse moving.
ƒавайте прорвЄмс € туда.
Let's break in there.
Цƒавайте знакомитьс €.
- Hello, Introduce us,
ƒавайте будем производить роботов с ѕодлинной " еловеческой Ћичностью, Ч сказали они, Ч и создали мен €.
"Let's build robots with Genuine People Personalities," they said, so they tried it out with me.
ƒавайте спросим об этом его мозготерапевта √ эга'алфрунта.
We asked his brain care specialist Gag Halfrunt.
ƒавайте уже спустимс €, а?
Let's get on in there, OK?
Ќе, такое бывает иногда само по себе, знаете, самопроизвольно, из-за внутреннего нат € жени € ƒавайте уйдем отсюда
Ah, no, it happens sometimes just so, you know, spontaneously, from internal tension. Let's return and get away from here!
Ќет, это, э-э-э. ƒавайте, € расскажу по пор € дку.
No, it, uh - I'll tell you what it is.
ƒавайте так.
I'll tell you what.
- ƒавайте, отвечайте на вопросы.
- Come on, answer the questions.
ƒавайте думать о битве в целом.
Let's think about what is all the battle.
ƒавайте € его возьму.
Please, let me take it from here.
ƒавайте поедим блинов в антроле.
let's just go have pancakes at Cantor's, Harry.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Let's get the DeLorean ready and get out of here.
- ƒавайте.
- Come on.
ƒавайте!
Come on!
ƒавайте, давайте. " ащите.
Perhaps, but the only man who can make it... is on the high seas at this moment, bound for Central America.
ƒавайте их обсудим.
Let's hear it.
Цƒавайте, ну садитесь же.
Take a seat,
ƒавайте!
Three more!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]