Аврал translate English
62 parallel translation
У меня тоже аврал!
Action stations for me, too!
- У нас здесь аврал.
- We have a lot of traffic here.
Небольшой аврал.
Bit of a flap on.
Аврал!
Cleanup!
Какой аврал у нас был после шторма.
We had quite a time in the Chem Lab picking up after the storm.
Адресная книга, раздел "аврал", буква "Д", Джерри.
Under "D" in the Rolodex for "jerk".
- А то у меня аврал.
- l've got an emergency situation /
Жуткий аврал с монтажем.
Loaded with installations.
Так если однажды у меня аврал, что такого?
So one time I'm busy at work, so what's wrong?
Kайл, просто аврал.
Kyle, this is an emergency.
Я... когда ты... позвонила... я буквально бегом бежал сюда... что за аврал у вас?
[Panting] LOOK, I JUST, I JUST GOT YOUR PHONE CALL. I LIT-LITERALLY RAN OVER HERE.
Здесь все время такой аврал -
There's always one crisis- -
Аврал! Аврал!
Emergency!
Аврал на 12 палубе.
Clean-up on aisle 12!
Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.
It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.
У нас полный аврал, народ. Работаем.
We are totally slammed, people, so let's get it done.
Аврал на работе.
Emergency. At work.
Ох, Кевин, у меня тут аврал.
Oh, Kevin, I'm dealing with a crisis.
Что за аврал?
EMMA : What's your crisis?
У Лив сейчас аврал.
Liv's dealing with a crisis right now.
- Аврал.
Emergency.
У нас сейчас аврал, Сэм.
It's all hands on deck now, Sam.
Просто у меня аврал в школе, дурдом в семье, у меня просто нет времени на отношения.
I'm... I'm, I'm just really busy with school and my family and stuff, and I just don't think I have time for a relationship right now.
Час-пик миновал, парни, но у нас снова аврал.
The train was derailed, boys, but we're chugging again.
А у нас аврал.
We are.
У меня тут аврал на работе и к тому же это только для тебя, понял?
I can't. This is - I can't anyway'cause I'm slammed, but I can't because this is, this is for you, you know?
Клинические исследования на носу, на работе аврал, так что...
We got this clinical trial coming up and my work's insane.
А следующим утром у Пэм был небольшой аврал с детьми, так что ей в помощь я взял себе денёк отгула.
And then the next morning, Pam was a little overwhelmed with the kids, so I took an extra day to help out.
Знаешь, я бы с радостью, но у меня здесь такой аврал.
You know, I-I really wish I could, but it's, uh, it's a zoo around here.
- У меня аврал.
- I'm on a deadline.
У нас аврал, немедленно приступай к работе!
I've got an assignment for you.
Предстоит аврал, потому что, э...
It's going to be all hands on deck, because, erm...
У нас тут небольшой аврал с этими праздниками.
It's a little nuts right now, holiday and all.
Оказалось, у них аврал, и нашу просьбу они рассмотрят только через неделю.
Apparently they're backed up, and it's gonna be at least a week before they can process our claim.
На работе аврал. Сам знаешь, где я работаю.
Work has been crazy.
На работе аврал.
Things are blowing up at work.
Аврал на работе.
Work is blowing up.
В Твиттере аврал.
Twitter is blowing up.
Всеобщий аврал.
All hands on deck
У меня тут некоторый аврал.
I've got a little situation I'm dealing with right now.
У нас аврал.
All hands on deck.
У нас сегодня аврал.
I need all hands on deck.
У нас аврал.
We'll have to decontaminate.
Просто у меня сейчас аврал.
I'm just in the weeds here.
У них аврал.
Backlogged.
Короче, полный аврал.
It's all hands on deck, Harry.
Просто на работе аврал, и еще аккаунт на фейсбуке удалил.
It's just that work has been super hectic, and it doesn't help that I deactivated my Facebook.
Агент Картер, аврал.
Agent Carter, all hands on deck.
У нас аврал, а я тебе многое доверил.
We are T-0 here. I put a lot of faith in you.
Слышал, что тут аврал.
I heard all hands on deck.
Поспишь тут! На аукционе был аврал.
How do you know?