Автоматы translate English
421 parallel translation
В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
- So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
У меня есть автоматы в чемодане.
I got machine guns in my suitcase.
Помните? Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
Sure, the machine guns, the car chase, and two million gone.
Игровые автоматы.
Slot machines.
А кто-то еще ругает автоматы!
Never let it be said that slot machines were no good.
- Осторожно, у них автоматы.
Watch out, they've machine guns!
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
Slot machines, et cetera, et cetera.
он ратует за разоружение, а родственники его уже не первое десятилетие производят известные на весь мир автоматы и пулеметы.
defending, with talent moreover, the disarmament cause. And whose family has manufactured world-famous weapons for generations
Мы тоже автоматы.
We, too, are machines.
Очень мало людей не похожи на автоматы.
Very few people are not machines.
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
I like you because you're not like the robots I know busy making money all day
Машины — их идеалы, приспособления, автоматы, заменители, наштампованные монстры-убийцы.
Machines are their ideals, paraphernalia to save labor, substitutes, manufactured monsters to murder each other.
- " то вы собираетесь расставить по всему городу игральные автоматы и разорить всех.
- What are you going to place throughout the city, and destroy slot machines all.
- я же уже сказал вам, что музыкальные автоматы не имеют никакого отношени € к церкви.
- I already told you that jukeboxes have no relationship to the church.
- " а эти, так гор € чо рекламируемые, автоматы?
- For these, so ardently advertised machines?
- Или автоматы?
- Or old-style hand...
Чем только не занимались, автоматы с жвачкой бомбили.
Done a load ofjobs, bubblegum machines.
И у них автоматы имеются.
And Germans armed with automatic weapons.
Ну, эм... предположу, что мы собирались говорить про автоматы?
Well, uh... suppose we was to talk about machine guns?
Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы.
Well, suppose someone should put you onto somebody who was selling machine guns.
Если бы я собирался выйти на кое-какие автоматы и человека, который их продавал... и на кого угодно, кто их покупал...
If I was to get my hands on some machine guns and the fella that was selling'em... and whoever's buying'em...
Мы поняли, что ты мог бы нам достать автоматы.
We understood you could get us some machine guns.
Автоматы - горячий лот.
Machine guns are a hot item.
Я вам дам автоматы, вы мне деньги, и все.
I'll give you some machine guns, you give me some money, and that'll be that.
Автоматы для пинбола были бы хорошим покрытием.
Pinball machines would be a good cover.
Не лезь не в своё дело, или ты больше не сможешь играть в автоматы для пинбола!
Mind your own business or you won't play any pinball machines anymore.
Игровые автоматы - женщины, поэтому приставал я к женщине.
Pinball machines are feminine machines, so it's heterosexual sex.
Написано, что охранник сорвал планы грабителей, так как один из них играл в автоматы.
The newspaper states that a guard foiled the crime because one of the criminals was playing pinball, and he saw them.
- Женщинам он предпочитает игровые автоматы.
- Yes, he prefers pinball to women.
Я куплю фабрику джинсов как только смогу выгодно продать автоматы с жвачкой.
I'm buying a blue jeans factory... when I can sell the chewing gum business profitably.
Я продал свои автоматы.
I've sold the chewing gum business!
Ненавижу автоматы.
I hate machine guns.
У них же автоматы "томми".
They'd have Tommy guns.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
Автоматы!
Tommy guns!
В игровые автоматы?
To an arcade?
Страховые компании выплачивают деньги совсем не так, как игральные автоматы!
The insurance companies don't exactly pay off like the slots.
Халявные автоматы,
We're gonna give away all the fuckin'automatic weapons.
Серьезно, он устанавливает автоматы по продаже салфеток.
Seriously, he fixes vending machines for tissue paper.
Им даже известны коды на контейнерах они взяли только автоматы, а мелочевку оставили.
They even knew the sorting codes on the containers because they took the automatics and left the junk behind.
Они больше не просто бессмысленные автоматы.
They're no longer simply mindless automatons.
Черт, да у них автоматы!
They got fucking machineguns.
А у этого паровозика было задание : ... доставить автоматы АК-47 и ядерные боеголовки через горы 2063 батальону.
This little engine's mission... was to take some AK-47s and a nuclear payload... over the mountain to the 2063 Battalion.
Остальные автоматы стоят вон там. А что они делают вон там?
Loose machines are right back over there.
- Это наши лучшие автоматы, они приносят самую высокую прибыль.
- Well... - These are our best machines.
Наши пищевые автоматы там.
Our food dispensers are right this way.
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
The food processors dispense nutritional supplements every 4.1 intervals.
Автоматы производят всё за нас.
Don't make things anymore. It's all automated.
Здесь только автоматы.
We're in transit.
Проверьте торговые автоматы.
Check the vending machines.
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18