English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Агостино

Агостино translate English

76 parallel translation
Агостино, почему ты не вмешиваешься?
I can't. I'm a sexton.
Сейчас придет Агостино.
You, out of the way.
А вот и дядя Агостино!
Here comes Purgatory.
Агостино, вы меня удивляете. Я прошу вас!
He's always out and about.
До свидания, Агостино.
We can't have a priest carrying a package.
Агостино Барили по кличке "Горилла" к 3 годам.
A. Barili, aka "The Gorilla", to 3 years,
Агостино и его мать были неразлучны.
Agostino and his mother were always together.
Агостино рядом с ней чувствовал, как день наполняется смыслом, который лишь его матери был известен, и лишь она могла его знать.
Beside her Agostino felt safe, as if the day were loaded with meanings... that only his mother knew... and that she would have revealed them to him.
Иди же, Агостино!
Come, Agostino.
Агостино повиновался и почувствовал гордость, словно был допущен к ритуалу.
Agostino obeyed, and was as proud as someone... whom has been allowed to participate in a ritual.
Агостино, идёшь?
Agostino, aren't you coming in?
Агостино. Отчего не пошёл?
Agostino... why don't you come in?
Агостино и его мать постоянно были вместе.
Agostino and his mother were always together.
Мать объяснила Агостино значение фразы "сродство душ".
Often Agostino and his mother could complete each other's phrases.
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
If they lost this intimacy, thought Agostino, what would have become of his serene happiness?
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости.
Agostino felt inside him the power of these moments.
Агостино лишь сопровождал и присутствовал при их разговорах и их купаниях.
Agostino got the duty of accompanying them and attending their talks, their swimming.
Агостино, скажи ему хоть ты.
Not true. Agostino, you tell him.
И больших. Так, Агостино?
To Pirola, they give lots of money, lots.
Целуются ведь, Агостино, ага?
They kiss, Agostino, eh?
С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that day, what had happened is what his presence... had been preventing so far, as demonstrated by the kids... and Saro.
Но впереди ещё столько дней, пустых и грустных для Агостино, пока длятся каникулы!
But, how many empty and unhappy days awaited Agostino, before that vacation ended.
Агостино!
Agostino!
- Четыре и три - семь. - Да. Выиграл Агостино.
Four plus three, seven.
Давай, Агостино!
Come on, Agostino.
- А один из нас пусть разведает. - Идём, Агостино.
But one of us must come to watch.
Давай, Агостино! Да, иду.
Come, Agostino, come on, Agostino.
Агостино ему нужен.
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
Что это ты, Агостино?
What is it, Agostino?
Агостино, слушай!
Agostino, listen.
Обещаю, Агостино, клянусь тебе! - Нет.
Some other time, I promise, Agostino, I swear!
- Агостино!
August, Agostino!
Агостино! Мне стишок тоже расскажешь, а?
Agostino, tell me the poem, too?
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?
Agostino, if one nice day your mother should see me so naked, what would she say?
Иди сюда, ко мне, Агостино.
Come here, near me, Agostino.
Агостино.
Agostino.
Агостино, что тут делаешь в такое время?
Agostino, what's up with you, wandering around at this hour?
Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище!
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure!
У Агостино были светлые взъерошенные волосы.
Agostino was blond, with tousled hair.
Агостино менял школы каждый год.
Agostino changes colleges every year.
Даже Агостино верил в миф о себе.
Even Agostino believed in his myth.
- Агостино, я вернусь поздно.
Who can sleep? Don Pietro?
Агостино.
Agostino...
Агостино. - Как?
Agostino.
Почти на месте, Агостино.
Here we are, come on, Agostino.
Я буду мужчиной, а ты - мамой Агостино.
I play the man and you play Agostino's mom.
Э, подойди, Агостино.
Come here, Agostino.
Идём, Агостино.
Come on, Agostino.
- Он Агостино угощает.
Yet he gave some to Agustino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]