English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Аким образом

Аким образом translate English

88 parallel translation
"аким образом вы сможете узнать его через много лет." враги тоже.
If you hope to identify him in years to come by this stone, so can his enemies.
" аким образом, € бы хотел, чтобы вы посмотрели на это именно так.
The way, the way I'd like you to look at it is this.
" аким образом, мы сможем тайно передавать информацию.
Thus, we can transmit information in secret.
" аким образом после посто € нного сворачивани € направо,
And so after turning right a good deal,
" аким образом, есть только двое из нас, чтобы проверить судно?
So there's just two of us to check the ship?
" аким образом, все, что € должен сделать, чтобы создать такую машину, Ч вы € снить, насколько в действительности она невозможнаЕ ввести эту цифру в генератор конечной неверо € тностиЕ присоединить чашку гор € чего ча € и включить.
"'So all I have to do to make one "'is work out exactly how improbable it is... "'feed that figure into the finite improbability generator...
ќни св € заны с √ алактической фондовой биржей и анализируют индексы цен. " аким образом, мы все должны пробудитьс €, огда все остальные перестро € т экономику достаточно, чтобы позволить себе наши услуги.
They were index-linked to the Galactic stock market prices, so that we'd all be revived when everybody else had rebuilt the economy enough to be able to afford our services.
" аким образом, когда мы прибудем ко двору какого-нибудь корол €,
This way, when we arrive to the court of some king,
" аким образом, анонимный герой, известный многим как јнгел – ейса 104, имеет размер 10B.
The conclusion is the unknown hero, known to many as the Angel of Flight 1 04... -... wears a size 1 0B.
" аким образом, к концу дн € мы имеем полные клетки отменного здоровь €.
At the end of an average day their cages are filled... with a veritable mountain of natural health.
аким образом?
How come?
" аким образом, мы - это то, что мы из себ € отроим... потому что мы отроим из себ € то... что мы еоть на самом деле.
See, we are what we pretend to be... because we pretend to be what we really are.
аким образом зародилась эта иде €?
So where did this idea come from?
" аким образом, получили развитие бумажные деньги, поскольку это было более удобно, чем носить большое количество золотых и серебр € ных монет.
Paper money caught on because it was more convenient than carrying around a lot of heavy gold and silver coins.
" аким образом, родились банковские операции с частичным обеспечением, т.е. выдача в кредит во много раз больше денег, чем сумма активов на депозите.
This was the birth of fractional reserve banking - that is, loaning out many times more money than you have assets on deposit.
" аким образом, легализаци € Ѕанка јнглии привела ни к чему другому как санкционированному законом выпуску необеспеченной резервами национальной валюты во им € частных интересов.
So, legalization of the Bank of England amounted to nothing less than legal counterfeiting of a national currency for private gain.
" аким образом, если второй в истории — Ўј частный центральный банк был назван ѕервый Ѕанк — Ўј, эта была отнюдь не перва € попытка создать американский центральный банк, принадлежащий частным лицам.
So, although it was called the First Bank of the U.S., it was not the first attempt at a privately-owned central bank in this country.
" аким образом, если в јмерике что-то оставалось независимым, так это пресса.
Oh, to have an independent press once again in America!
" аким образом, по данным р € да исследователей, к 1816 году – отшильды захватили контроль как над Ѕанком јнглии, так и над новым частным Ѕанком — Ўј.
So by 1816, some authors claim the Rothschilds had taken control over the Bank of England and backed the new privately-owned central bank in America as well.
ќни начали систематическую, как они это называли, Ђстрижку овецї с помощью создани € серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. " аким образом, они скупали тыс € чи домов и ферм по цене в несколько процентов от номинала.
They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions, so they could buy up thousands of homes and farms for pennies on the dollar.
" аким образом, покупка'едеральным – езервом облигаций, скажем, на $ 1.000.000, превращаетс € в сумму более $ 10.000.000 на банковских счетах.
In this way, a Fed purchase of, say a million dollars worth of bonds, gets turned into over 10 million dollars in bank accounts.
" аким образом, можно констатировать, что еще никогда така € огромна € сумма денег не была украдена у народа и передана кучке частных инвесторов Ц мен € л.
The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors : the Money Changers.
" аким образом мы наблюдаем испытанный трюк ювелиров, повторенный на национальном уровне, где национальные центральные банки действуют как'едеральный – езерв, а на международном уровне действуют 3 оруди € мирового центрального банка.
So we see the repetition of the old goldsmiths'fraud, replicated on the national scale, with Central Banks like the Fed, and on the international scale by the three arms of the World Central Bank.
аким образом?
- How do we do that?
" аким образом, дети Ѕодлер стали сиротами Ѕодлер.
And just like that, the Baudelaire children became the Baudelaire orphans.
аким образом?
By doing what?
" аким образом, гедонизм соедин € ет удовольствие с принуждением.
So today's hedonism combines pleasure with constraint.
" аким образом, существует нечто подобное фрейдовскому ЂUnbehagenї, неловкость :
There is, again, a kind of a "Unbehagen," uneasiness :
" аким образом Ёйнштейн за € вил, что вода должна состо € ть из крошечных, как атом - частиц, которые непосредственно покачива € сь непрерывно удар € ют пыльцу.
So Einstein said that the water must be made of tiny atom-like particles which themselves are jiggling and continually buffeting the pollen.
" аким образом прыжок электрона от третьего этажа на второй этаж может выдел € ть красный свет.
So an electron jumping from the third floor to the second floor might give off red light.
"аким образом, единственный электрон может радикально изменить форму атома. " это, в свою очередь, вли € ет на поведение атома, и то, как он реагирует с другими атомами.
In this way, a single electron can radically change the shape of the atom and this, in turn, affects how the atom behaves and how it fits together with other atoms.
" аким образом моих великих собратьев уничтожали междоусобицы, болезни и ненасытность оккупантов-европейцев!
And so, my proud people were nearly destroyed by the warfare, disease, and greed of the invading Europeans.
" аким образом, € думаю, что € сделаю заметное примечание.
So I thought I would introduce a note of sensibleness.
" аким образом, € решил спросить обычного алифорнийского автомобилиста, что он думал об этом.
So I decided to ask an ordinary Californian motorist what he thought of it.
" аким образом € объ € вл € ю создание целевой группы... по расследованию отключений.
I hereby declare the creation of a task force... to investigate the blackouts.
" аким образом, мы добровольно разошлем доказательство государственный измены.
In this case, we'd be wilfully circulating written evidence of high treason.
" аким образом, в течение минуты между погрузкой и взлЄтом самолета никого.
Therefore, during the minutes between loading and takeoff the aircraft is unattended.
" аким образом, их называли балластом ѕидором обзывали женщин, бедн € ков, а потом еще и старперов?
Fag was used as an insult to women, then poor people, then old people?
≈ сли вы откроете ее, то увидите, что все главы поделены на стихи. " аким образом, вы сможете запоминать по небольшому кусочку и затем цитировать их.
You open it up and you see every chapter divided into verses, so you can remember just a little bit and quote it.
" аким образом, католическа € церковь отнеслась к'ранциску благосклонно.
So, the Catholic Church accepted Francis.
" аким образом, это то, что Ѕранд отделил из мочи.
So this is what Brand isolated from urine.
Ѕеременна? аким это интересно образом?
How could I be?
аким образом?
How?
"аким образом, выпуска € дл € себ € бумажные деньги, мы контролируем их покупательную способность и не заинтересованы в том, чтобы платить кому-либо ещеї. " то было здравым смыслом дл €'ранклина, оказалось неверо € тным открытием дл € Ѕанка јнглии.
This was just common sense to Franklin but you can imagine the impact it had on the Bank of England.
Ђ "ех, кто был неугоден мен € лам, можно было Ђвыдавитьї из бизнеса." люди бо € лись требовать изменени € банковского и валютного законодательства, которое Ђденежный трестї формировал Ђпод себ € ї. " аким образом, со времени выхода Ќационального закона о банках 1863 года, мен € лы создали череду экономических подъемов и кризисов.
So, since the passage of the National Banking Act of 1863, the Money Changers had been able to create a series of booms and busts.
аким-то образом мы понимали, когда хотим чего-то идиотского а когда чего-нибудь поскучнее.
I mean, somehow we know when we wanna be dumb and when we wanna be boring.
аким бы образом или как бы она не сделала то, что она сделала это всЄ больше ослабл € ет еЄ с каждым разом.
Whatever or however she's able to do what she does, it weakens her more each time.
аким-то образом прекрасный граф по € витс € и спасет... ака € совсем не чудесна € свадьба здесь произойдет.
Some way for the handsome count to come and save... What a thoroughly un-marvellous marriage this will be.
аким, таким случайным образом день дл € посещений именно сегодн €?
Was there, by any chance, scheduled for this afternoon an open house?
аким образом?
Why?
аким то образом, но охрана нашла комнату.
Somehow, security found out about the room.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]