English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Алеша

Алеша translate English

57 parallel translation
Ее сын Алеша не вернулся с войны.
The one she used to wait for, her son Alyosha, did not return from the war.
Алеша, а вам бы хотелось встретить друга, настоящего, чтобы на всю жизны?
Alyosha, would you like to have a friend? A true friend, to have your whole life?
Нет, Алеша, ничего вы не знаете.
No, Alyosha, you don't know anything.
- Знаете что, Алеша?
You know what, Alyosha?
- Алеша!
Alyosha!
Алеша, а этот платок... он кому? .
Alyosha, who is that handkerchief for?
Вот и все, Алеша.
Well, this is it, Alyosha. Yes.
Алеша, вы только не сердитесь. Я ведь вас обманула.
Alyosha, don't be angry with me, but I've deceived you.
Алеша, когда я сказала вам, что у меня никого нет, я ведь призналась, что люблю вас!
When I told you I didn't have anyone else, I was admitting that I love you.
Алеша!
Alyosha!
Пойдем, Алеша, поешь, отдохнешь.
Let's go, Alyosha. You can have a bite to eat and rest.
Алеша.
Alyosha.
Алеша, он же мальчишка! Дурак!
Alyosha, he's just a boy.
Алеша, бутылочку вина.
- What'll you have? - Nothing.
Алеша, что так поздно?
Alyosha! Why do you come so late?
- Алеша.
- Alyosha.
Зачем сломал, Алеша!
They're not made like these even in Baku now.
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse. Have to take a bath sometimes, right?
И тогда Алеша сказал :
And then Aliosha said :
Алеша, вот видишь, что получилось?
Alesha, see how it turned out?
Лев Толстой. "Алеша Горшок"...
Count Leo Tolstoy...
Слушай меня, Алеша. Как я на самолет попал, я никому не скажу.
Listen to me, Alyosha / l'm not going to tell anyone how I got on the plane /
Алеша, что ты только что сказал?
" What did you just tell me?
Алеша Филлипс, Джейсон Питерс.
Alesha Philips, Jason Peters.
Алеша не поступил бы так эгоистично.
Alyosha would never do anything so selfish.
Алеша, скорей!
Hurry, Alyosha, hurry!
Здравствуйте, Алеша!
My dear, you've come back. Alyosha, have you seen Ivan?
- За что, Алеша?
- For what, Alyosha?
- Алеша!
- Alyosha!
- Алеша дома?
- Is Alyosha home?
- Спасибо, Алеша!
He's also a champion athlete and an excellent husband and father...
Пора мне, Алеша.
You take after your mother, Nastya.
Добрый ты, Алеша.
You're coming with me. What the heck.
Алёша, держи его.
Alex, grab it.
Ну что, Алёша, какая из девиц приглянулась?
Well, Alyosha, what of the girls liked?
Говори, Алёша.
Say, Alyosha.
Что, Алёша, ты не согласен?
, Alyosha, do not you agree?
Алёша, вели заложить дрожки для нашего гостя.
Alyosha, led lay droshky for our guest.
Алёша, зайди-ка ко мне.
Alyosha, come to me - ka.
Вот что, друг мой, Алёша.
That, my friend, Alyosha.
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чай.
Yeah, a.k.a. Avtandil Kalashnikov, a.k.a. Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai".
Бедный Алёша... я сижу здесь, пью шампанское...
Poor Alyosha.
Алёша.
Alyosha.
Алёша! Ты меня слышишь?
Alyosha, can you hear me?
А вы Алёша.
You are Alyosha?
Да так - то оно так, Алёша.
The only way to take rid of things.
Алёша!
Alyosha!
Алеша?
We received word, uh, several hours ago

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]