Аллё translate English
402 parallel translation
Аллё?
- Hello?
Аллё, Брэкен?
Hello, Bracken.
Аллё?
Hello?
Аллё! Русланыч!
Ruslanych!
Аллё
Hello
- Аллё?
- Hello?
аллё?
hello?
Аллё!
Hello!
Аллё... Аллё...
Hello... hello
Аллё, это Бенджамен Хорн.
Hello, this is Benjamin Horne.
От улицы Алле... до улицы Юшетт...
Come, Fifine to the ballroom Sebasto.
Алле.
Hello.
Алле?
Hello?
— Алле?
Uh... hello?
Алле, Нелли.
Hello, Nellie.
Аллё, это Брэкен?
Hello.
Ну-ка, алле-оп.
Come on.
Давай, алле-оп.
Come on, alley-oop.
Одну из тех новеньких английских машин, алле ап!
One of those new English cars. Here, alley-oop.
И, вплоть до этой ночи я постоянно искал ее, в миллионе салонов и на миллионе аллей.
Ever since that night, I've been looking for her, going through a million saloons and down a million alleys.
На первый взгляд казалось, здесь невозможно потеряться... на протяжении прямолинейных аллей, среди статуй с застывшими жестами и гранитных плит, где вы теперь уже потерялись навсегда, в тихой ночи одна со мной.
At first glance, it seemed impossible to lose your way. At first glance. Down straight paths, between statues with frozen gestures and granite slabs, where even now you were losing your way forever, in the stillness of the night, alone with me.
Если она не будет здесь вовремя, Вы начнёте показ со специальных моделей, алле, алле!
If she is not here on time, you start the show with the special design, allez, allez!
Алле!
Allez!
Пока, Луиза. Алле?
Hello?
Луиза, алле.
Hello, Luisa.
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
Алле, полицейское управление?
Hello, Central Police?
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
"Acrobat kills husband because he cheated her with cat".
ќфицеров безопасности сектора на алле € 253.
Sector security officers to alleyway 253.
Алле!
Hallo?
А потом хотели биться об заклад, что дойдете на четвереньках до самых Аллей
You made a bet that you'd crawl back home on all fours.
Аллё! Да!
Hello.
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.
Да, да, алле-оп!
Yes, of course.
Алле? Да.
Hello?
Фрэнк, алле?
Frank? Hello?
Я расстилаю её на этих мягких сидениях... И набрасываюсь! Алле, оп!
I lay her down on these soft seats... and I give it to her good over and over again
- Алле.
- Well?
- Алле?
- Hello?
- Алле, Мелвин.
- Hello, Melvin.
- Алле?
- [Bonnie] Hello?
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе "Флориан".
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.
Алле-оп!
Allez-hop!
Авель, алле-оп!
Abel, allez-hop!
У алле ву?
Où allez-vous?
Поприветствуем публику. Алле-оп. Домой.
Take a bow, you're a big hit.
Алле, полиция?
Hello, police?
Аллё. Как же ты мог, Иван?
How could you?
Алле, вперёд, Пузырёк!
Go ahead, Buddy.
Алле-е?
Hello?
Алле!
Hello!